ويكيبيديا

    "للوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • blame
        
    • blamed
        
    • to reproach
        
    There are many threats, Trade Minister, not least from Nazi agents seeking to destabilize us and blame their crimes on subversives. Open Subtitles ثمة العديد من التهديدات يا وزير التجارة ناهيك عن عملاء نازيين يحاولون زعزعة استقرارنا وإلقاء للوم جرائمهم على المخربين
    There's a natural tendency to blame the person who's replaced you. Open Subtitles إسمع، هناك ميل طبيعي للوم الشخص الذي حلّ محلك.أفهم ذلك
    Yet the Cuban Government asks that members vote to blame the United States for its failures. UN غير أن الحكومة الكوبية تطلب من الأعضاء التصويت للوم الولايات المتحدة على إخفاقات كوبا نفسها.
    Wives were reluctant to take action for fear of losing their husbands or being blamed by the family. UN وأضاف إن الزوجات يترددن في اتخاذ إجراءات خوفا من فقد الأزواج أو التعرض للوم من جانب العائلة.
    Far be it from me to reproach you on that front. Open Subtitles حاشا لي للوم لك على هذه الجبهة.
    This is not the time to blame Luke Healy, whose family, may I remind you, has done so much for this party. Open Subtitles هذا ليس الوقت للوم لوك هيلي الذي عائلته، دعوني أذكركم، قامت بالكثير من أجل هذا الحزب
    There was a girl to blame for my "Getting Out the Vote" just to get laid. Open Subtitles كان هناك فتاة للوم من خروجي من التصويت , للمعاشرة فقط
    When his daughter got sick, he snapped and he needed someone to blame. Open Subtitles وحينما مرضت طفلته جن جنونه وكان بحاجه للوم احدهم
    that explains his drive to blame his appetite on an outside force. Open Subtitles ذلك يفسر دافعه للوم شهيته على قوة خارجية
    If you do nothing and we lose him, you'll have only yourself to blame. Open Subtitles إذا أنت تعمل لا شيء ونحن نفقده، أنت سيكون عندك وحيد نفسك للوم.
    ¢Ý And the worst part is there's no one else to blame ¢Ý Open Subtitles ¢ف وأسوأ جزء أول ليس هناك واحد ما عدا ذلك للوم ¢ف
    They tend to blame themselves for a crash even when it might have been due to circumstances beyond their control, you see. Open Subtitles يميلون للوم أنفسهم لحادثة حتى إن كانت طبقاً لظروف أبعد من سيطرتهم
    Either way, you've got no one to blame but yourself. Open Subtitles بأي من الطّرق، أنت عندك لا أحد للوم لكن نفسك.
    Meg, it's not exactly taking the blame if you go around telling everyone. Open Subtitles ميج .. إنه لا يعتبر أخذ للوم عندما تخبرين الجميع
    It was determined to ensure that events involving the Muslim community should not be used as an excuse to blame, persecute or preach inflammatory messages about any particular group. UN وهي مصممة على أن تضمن ألا تستخدم المناسبات التي تخص الجالية المسلمة ذريعة للوم أية جماعة بعينها أو مضايقتها أو توجيه رسائل تحريضية ضدها.
    Not very smart... if anything comes up missing, he's gonna be the first person they blame. Open Subtitles ليس تصرفاً ذكياً ... إذا فُقد أى دليل آخر سيكون الشخص الأول الذي يتعرض للوم
    You get the blast, they get the blame. Open Subtitles انت تفجر الشركة و هم يتحملون للوم
    If we do not find him alive and well, you will be blamed, and then slaughtered. Open Subtitles إن لم نجده حياً يُرزق, ستتعرض للوم, ثم للذبح.
    You two need to O.K. Corral it on your own, because I've been blamed for putting words in people's mouths enough for one day. Open Subtitles انتما الاثنان .. حسنا يجب ان تجلسوا سويا لأنني تعرضت اليوم للوم كثيرا لتحدثى نيابة عن الاخرين
    Paradoxically, they are often blamed for causing AIDS and other STDs and are stigmatized once they have contracted illness. UN ومن المفارقات أنهن غالبا ما يتعرضن للوم على أنهن سبب الإصابة بالإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، ويوصمن بالعار بمجرد إصابتهن بالمرض.
    Instead of receiving understanding for what could be the result of deficiencies of structure or of democratic culture in the society of Equatorial Guinea as a whole, we are subjected to reproach, intimidation, threats and a humiliating and intolerable interference in our country's internal affairs. UN وبدلا من أن نجد التفهم لما قد يكون ناجما عن أوجه القصور في هيكل مجتمع غينيا الاستــــوائية ككل أو فـــي ثقافته الديمقراطية، فإننا نتعرض للوم والتخويف والتهديدات ولتدخل مهين ولا يحتمل في الشؤون الداخلية لبلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد