It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. | UN | واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا. |
Second Secretary, Permanent Mission of Libya to the United Nations | UN | سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة |
Clearly, this is not the case with respect to Libya. | UN | ومن الواضح أن هذا ليس هو الحال بالنسبة لليبيا. |
:: Ban on flights in the airspace of Libya | UN | :: حظر الرحلات الجوية في المجال الجوي لليبيا |
It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
Weak border controls also present security risks for Libya. | UN | وضعف مراقبة الحدود يسبب أيضا أخطارا أمنية لليبيا. |
He also highlighted priority areas in which UNSMIL provided assistance to Libya. | UN | وأبرز أيضا المجالات ذات الأولوية التي قدمت فيها البعثة المساعدة لليبيا. |
African countries such as South Africa and Morocco provided good examples to Libya of how national reconciliation could be achieved. | UN | وأشار إلى أن بلدان أفريقية مثل جنوب أفريقيا والمغرب قدمت لليبيا أمثلة جيدة على كيفية تحقيق المصالحة الوطنية. |
Counsel for Libya in negotiations dealing with oil fields across the borders | UN | مستشار قانوني لليبيا في مفاوضات تتعلق بحقول النفط الواقعة عبر الحدود |
The stakes are high not only for Libya but also for the entire world. | UN | إن المخاطر كبيرة ليس بالنسبة لليبيا فحسب، بل أيضا للعالم بأسره. |
Senior staff are also required to support the efforts of Libya to ensure the coherent, consistent and comprehensive coordination of the international community's support to Libya. | UN | ويطلب من كبار الموظفين أيضا دعم جهود ليبيا لضمان تنسيق متسق ومتوائم وشامل للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لليبيا. |
What is right for Libya will not necessarily be right for everywhere else. | UN | فما يصح لليبيا لا يصح بالضرورة لأي مكان آخر. |
We also welcomed the new representatives of a free Libya, free from the oppression of the Al-Qadhafi dictatorship. | UN | ورحبنا أيضا بالممثلين الجدد لليبيا الحرة، التي تحررت من القمع ومن دكتاتورية القذافي. |
Libya must resume that role, a role that has been denied to it for more than 40 years now. | UN | وقد آن لليبيا أن تؤدي الدور مرة أخرى بعد أن انقطع هذا الدور لمدة تربو عن 40 عاما. |
Rebuilding Libya into a civilian democratic State is an important matter, not only for Libya but, in our view, for the entire region as well. | UN | إن إعادة بناء ليبيا دولة مدنية ديمقراطية أمر مهم ليس فقط لليبيا بل، من وجهة نظرنا، للمنطقة برمتها. |
China respects the choice of the Libyan people and recognizes the National Transitional Council (NTC) as the governing authority of Libya and the representative of its people. | UN | والصين تحترم اختيار الشعب الليبي وتعترف بالمجلس الوطني الانتقالي بصفته السلطة الحاكمة لليبيا وممثلا للشعب. |
As we discuss in this forum the possible recognition of the self-declared National Transitional Council, NATO's bombings continue over Libya. | UN | ونحن نناقش في هذا المحفل إمكانية الاعتراف بالمجلس الوطني الانتقالي المعلن من جانب واحد، يتواصل قصف حلف شمال الأطلسي لليبيا. |
Gabon officially recognized the NTC as the legitimate authority representing the national and international interests of Libya. | UN | واعترفت غابون بالمجلس رسميا بوصفه السلطة الشرعية التي تمثل المصالح الوطنية والدولية لليبيا. |
A great number of speakers here this morning have cited the reports of the African Union High-level Ad Hoc Committee on Libya. | UN | وأشار العديد من المتكلمين هنا هذا الصباح، إلى تقارير لجنة الاتحاد الأفريقي الرفيعة المستوى المخصصة لليبيا. |
For the NTC to comprise the Libya of tomorrow, we support it in establishing the rule of law and democracy. | UN | وفي تشكيل المجلس الوطني الانتقالي لليبيا الغد، نحن نؤيده في إرساء سيادة القانون والديمقراطية. |