ويكيبيديا

    "لليوم الدولي للقضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International Day for the Elimination
        
    • International Day for the Eradication
        
    The Tunisia information centre has posted a web page focusing on the promotion of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN فقد وضع مركز الإعلام في تونس صفحة على الشبكة الإلكترونية تركز على الترويج لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    The organization also held activities in support of the global principles of the International Day for the Elimination of Violence against Women, on 25 November. UN كما قامت المنظمة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر بأنشطة لدعم المبادئ العالمية لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    47. To commemorate the International Day for the Elimination of Violence against Women, the Ministry convened a national workshop focusing on domestic violence. UN 47 - وإحياء لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، قامت الوزارة بتنظيم حلقة عمل وطنية تركّز على العنف العائلي.
    66. The Department engaged its network of United Nations information centres in promoting the International Day for the Elimination of Racial Discrimination through collaboration and proactive outreach initiatives. UN 66 - وكلفت الإدارة شبكة مكاتب الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها بالترويج لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري من خلال التعاون ومبادرات التواصل الاستباقية.
    26. The Department also promoted the International Day for the Eradication of Poverty and facilitated the #EndPoverty Twitter rally for the Day. UN 26 -وروّجت الإدارة أيضا لليوم الدولي للقضاء على الفقر ويسّرت التجمع على موقع تويتر تحت عنوان EndPoverty# احتفالا بهذا اليوم.
    63. The Department and OHCHR used the " Let's fight racism " campaign to conduct a multilingual social media campaign in the lead-up to the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN 63 - واستخدمت الإدارة والمفوضية حملة " لنحارب العنصرية " لتنظيم حملة متعددة اللغات عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي في فترة التمهيد لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    The CHAIRMAN: I declare open the 673rd meeting of the Special Committee against Apartheid, a solemn meeting devoted to the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, which was proclaimed by the General Assembly and is universally observed on 21 March of every year. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعلن افتتاح الجلسة ٦٧٣ للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وهي جلسة رسمية مكرسة لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، وهو يوم أعلنته الجمعية العامة ويحتفل به على الصعيد العالمي في ٢١ آذار/ مارس من كل عام.
    27. The Evaluation and Communications Research Unit of the Department conducted a media monitoring and analysis project in collaboration with 21 United Nations information centres to assess media coverage of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in 37 countries, in 20 languages. UN 27 - ونفذت وحدة التقييم وبحوث الاتصالات التابعة للإدارة مشروعا لرصد وسائط الإعلام وتحليلها بالتعاون مع 21 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل تقييم التغطية الإعلامية لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في 37 بلدا، وبـ 20 لغة.
    The campaign, held in the lead-up to the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March, was called " 7 days & 7 ways to fight racism " and reached more than 3 million people on Twitter alone. UN وأُطلق على الحملة، التي نُظمت في المرحلة التحضيرية لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في 21 آذار/مارس، اسم " 7 أيام و 7 طرق لمكافحة العنصرية " ، ووصلت إلى أكثر من 3 ملايين شخص على موقع ' تويتر` وحده.
    (d) The United Nations office in Tbilisi hosted, with local non-governmental organizations (NGOs), the information campaign " Stop racism -- take action " , which targeted youth and was dedicated to the International Day for the Elimination of Racial Discrimination; UN (د) استضاف مكتب الأمم المتحدة في تبليسي مع منظمات محلية غير حكومية الحملة الإعلامية " تحركوا لوقف العنصرية " التي استهدفت الشباب، وخُصصت لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري؛
    42. The Department worked actively to publicize the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November 2008, highlighting the Secretary-General's " UNite to End Violence against Women " campaign. UN 42 - عملت الإدارة بهمة على الترويج لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وألقت الضوء على حملة الأمين العام المعنونة " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " .
    16. The Department worked to promote and publicize the tenth anniversary of the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November, a key date for the Secretary-General's " UNiTE to End Violence against Women " campaign. UN 17 - عملت الإدارة على الترويج والدعاية للذكرى السنوية العاشرة لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، وهو موعد رئيسي لحملة الأمين العام المسماة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " .
    26. For the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March), the Department asked social media users to post questions addressed to the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 26 - إحياء لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري (21 آذار/مارس)، طلبت الإدارة من مستعملي وسائط التواصل الاجتماعي أن يطرحوا أسئلة موجهة إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Department was heavily involved in planning and promoting the International Day for the Elimination of Violence against Women, on 25 November 2011, focusing on promoting the role of youth as leaders in preventing and ending gender-based violence, and in activities around the " 16 Days of Activism against Gender Violence " campaign. UN وشاركت الإدارة بدرجة كبيرة جدا في التخطيط والترويج لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، إذ ركّزت على تعزيز دور الشباب باعتبارهم قادة في منع العنف الجنساني والقضاء عليه، وفي أنشطة تتعلق بجملة " ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " .
    In addition, the Office has continued to organize events to raise awareness in the fight against racial discrimination, including a high-level panel discussion for the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March), and holding consultations with regional and United Nations agencies to enhance cooperation in the fight against racial discrimination. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت المفوضية تنظيم تظاهرات للتوعية بالكفاح ضد التمييز العنصري، اشتملت على ندوة رفيعة المستوى تخليداً لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري (21 آذار/مارس)، وعلى عقد مشاورات مع وكالات إقليمية وأخرى تابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعاون على الكفاح ضد التمييز العنصري.
    An IPU conference in Geneva identified six priority actions for parliaments on this issue, and IPU followed up with a parliamentary campaign to end violence against women with a dedicated section on its website, as well as publications and campaign material to support parliaments in marking the tenth anniversary of the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وحدد مؤتمر عقده الاتحاد في جنيف ستة إجراءات ذات أولوية يتعين على البرلمانات القيام بها في هذا المجال، وتابع الاتحاد المسألة بتنظيم حملة برلمانية لوضع حد للعنف ضد المرأة وتخصيص جانب من موقعه الشبكي لهذه المسألة وإنتاج منشورات ومواد إعلامية لاحتفال البرلمانات بالذكرى السنوية العاشرة لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة.
    29. The Department promoted the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign, working with the campaign secretariat and United Nations system partners, and was involved in planning and promoting the International Day for the Elimination of Violence against Women on 25 November, followed by the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign. UN 29 - روّجت الإدارة لحملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، بالتعاون مع أمانة الحملة ومع شركاء من منظومة الأمم المتحدة، وشاركت في التخطيط والترويج لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، الذي أعقبته حملة ستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    During the reporting period, the Department was involved in the planning and promotion of the International Day for the Elimination of Violence against Women, under the theme " Leadership of corporate sector in empowering women and ending violence against women and girls " , and the activities around the 16 Days of Activism against Gender Violence. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الإدارة في التخطيط والترويج لليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة، تحت موضوع " قيادة قطاع الشركات في مجال التمكين للمرأة وإنهاء العنف ضد النساء والبنات " ، كما شاركت في الأنشطة التي دارت حول الأيام الستة عشر من النشاط المناهض للعنف الجنسي وللعنف المرتكب على أساس جنساني.
    12. Referring to the 1999 theme for the International Day for the Eradication of Poverty, “Women and the eradication of poverty”, he stressed the linkage between gender equality and poverty reduction and called for a change in mentalities with regard to women and girls. UN ١٢ - واشار إلى موضوع عام ١٩٩٩ لليوم الدولي للقضاء على الفقر " المرأة والقضاء على الفقر " فشدد على الربط بين المساواة بين الجنسين والحد من الفقر، وطالب بتغيير في العقليات إزاء النساء والفتيات.
    A panel discussion was held on 17 October 2000 at the United Nations to mark the culmination of the World March of Women 2000, and the commemoration of the International Day for the Eradication of Poverty. UN وعقدت جلسة مناقشة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بالأمم المتحدة تتويجا للمسيرة العالمية للمرأة في عام 2000 وتخليدا لليوم الدولي للقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد