ويكيبيديا

    "لليونيدو على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to UNIDO by the
        
    • UNIDO for
        
    • UNIDO to
        
    • the UNIDO
        
    • of UNIDO
        
    The amounts owed to UNIDO by the United States are as follows: UN 13- فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    The amounts owed to UNIDO by the United States of America are as follows: UN 15- فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    In that context, he welcomed the formulation of integrated programmes for Ethiopia and expressed his appreciation to UNIDO for its support to Ethiopia’s development effort. UN وفي هذا السياق، رحب بصياغة برامج متكاملة لاثيوبيا وأعرب عن تقديره لليونيدو على دعمها لجهود اثيوبيا الانمائية.
    Lastly, Saudi Arabia thanked UNIDO for its cooperation in implementing the country's industrial development strategy. UN وأخيرا، تعرب المملكة عن امتنانها لليونيدو على تعاونها في تنفيذ استراتيجية التنمية الصناعية للبلد.
    He urged the Director-General of UNIDO to devote particular attention to the implementation of NEPAD's target of diversifying African production and exports. UN وحث المدير العام لليونيدو على إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ هدف هذه الشراكة المتمثل في تنويع الإنتاج والصادرات الأفريقية.
    By contrast, the UNIDO desks were considered very relevant and should be continued as they provided a cost-effective means of extending UNIDO's outreach to more countries. UN وفي المقابل، ينظر إلى المكاتب المصغرة لليونيدو على أنها مهمة جداً وينبغي استمرارها نظراً لما تقدمه من وسائل فعالة من حيث التكلفة لتوسيع نطاق أنشطة اليونيدو لتشمل مزيداً من البلدان.
    The amounts owed to UNIDO by the United States are as follows: UN 12- ترِدُ فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    12. The amounts owed to UNIDO by the United States are as follows: UN 12- فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة الأمريكية:
    The amounts owed to UNIDO by the United States of America are as follows: UN 14- المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة هي كما يلي:
    The amounts owed to UNIDO by the United States of America are as follows: UN 14- ترد فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    The amounts owed to UNIDO by the United States of America are as follows: UN 11- ترِدُ فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    The amounts owed to UNIDO by the United States of America are as follows: UN 14- فيما يلي المبالغ المستحقة لليونيدو على الولايات المتحدة:
    His delegation expressed appreciation to UNIDO for its project assistance in many areas, both to Azerbaijan and to the Europe and Newly Independent States (NIS) programme. UN وأعرب عن تقدير وفده لليونيدو على مساعدتها في مشاريع تتعلق بمجالات عديدة لكل من أذربيجان ولبرنامج أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    His delegation thanked UNIDO for its efforts to promote industrial development in developing countries and hoped that it would continue to help them overcome the obstacles they continued to face. UN وأعرب عن شكر وفده لليونيدو على ما تبذله من جهود لتعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية وعن أمله في أن تواصل مساعدتها للتغلب على الصعوبات التي تستمر في مواجهتها.
    Peru thanked UNIDO for the increased assistance which it had received from the Organization in the course of the biennium. UN 108- وأعرب عن شكر بيرو لليونيدو على زيادة المساعدة التي تلقتها من المنظمة خلال فترة السنتين.
    His Government was especially grateful to UNIDO for its support for two key initiatives, namely the re-establishment of its Standards Laboratory and the development of the Harper Growth Centre, the first of four such centres, which would provide employment opportunities in the south-east of the country. UN وقال إن حكومته تشعر بامتنان خاص لليونيدو على دعمها لمبادرتين رئيسيتين، ألا وهما إعادة إنشاء مختبر المعايير الخاص بها وتطوير مركز هاربر للنمو، وهو الأول من أربعة مراكز من هذا القبيل من شأنها أن توفر فرص العمل في الجنوب الشرقي من البلد.
    There were also initiatives to generate electricity using biomass, specifically bagasse from sugar, wood waste and, most recently, sisal; Tanzania thanked UNIDO for its support in the application of those technologies. UN وهناك أيضا مبادرات لتوليد الطاقة الكهربائية باستخدام الكتلة الأحيائية، ولا سيما تفل قصب السكر، ونفايات الخشب، ومؤخراً السيزال؛ وأعرب عن شكر تنـزانيا لليونيدو على دعمها في تطبيق تلك التكنولوجيات.
    The Sudan was grateful to UNIDO for its assistance in the formulation of plans and programmes for the areas affected by the war and to those donors who had expressed willingness to take part in the donors' conference with a view to providing the necessary funding. UN وأعرب عن شكر السودان لليونيدو على مساعدتها في إعداد الخطط والبرامج الخاصة بالمناطق المتأثرة بالحرب وللمانحين الذين أبدوا استعدادهم للمشاركة في مؤتمر المانحين الذي سيوفر التمويل اللازم.
    Recognizing the importance of building social capital, he encouraged UNIDO to broaden and diversify its rural and women's entrepreneurship development programme. UN وأقر بأهمية بناء رأس المال الاجتماعي معربا عن تشجيعه لليونيدو على توسيع وتنويع برامجها الخاصة بتنمية مهارات سكان الأرياف والنساء في مجال تنظيم المشاريع الحرة.
    The EU encouraged UNIDO to continue to focus on the dissemination of strategies and technologies for sustainable development and the elaboration of international norms and standards in the field of the environment in keeping with the special emphasis given to environmental issues in the Millennium Declaration. UN وأعرب عن تشجيع الاتحاد الأوروبي لليونيدو على مواصلة التركيز على نشر الاستراتيجيات والتكنولوجيات لأجل التنمية المستدامة ووضع قواعد ومعايير دولية في مجال البيئة مع الحرص على التركيز بخاصة على المسائل البيئية الواردة في إعلان الألفية.
    The EU encouraged UNIDO to continue along that path and to work in areas where there was room for improvement, namely in assessing and documenting the relevance and impact of evaluation and evaluating the Organization's impact on poverty reduction. UN وأعرب عن تشجيع الاتحاد الأوروبي لليونيدو على مواصلة السير على هذا الدرب والعمل في الميادين التي فيها مجال للتحسين، أي في مجالات تقدير وتوثيق عمليات التقييم من حيث الأهمية والوَقْع وتقييم أثر جهود المنظمة في الحد من الفقر.
    The EU took note with satisfaction of the announcement that the UNIDO Evaluation Group was to launch country evaluations, assessing UNIDO's activities in a given country in a consolidated manner. UN وأفاد بأنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علما بارتياح بالإعلان عن عزم فريق التقييم التابع لليونيدو على الشروع في تقييمات قُطرية يكون موضوعها أنشطة اليونيدو في بلد معين بشكل موحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد