Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
One representative suggested that the terms of reference for any review should be made available to the conferences of the Parties for consideration at their ordinary meetings in 2011. | UN | واقترح أحد الممثلين أنه ينبغي إتاحة اختصاصات الاستعراض لمؤتمرات الأطراف للنظر فيها في اجتماعاتها العادية عام 2011. |
It had also been suggested that it should be left to the conferences of the Parties to decide whether the issue of synergies should be placed on their respective agendas. | UN | وقد اقتُرح أيضاً أن يُترك لمؤتمرات الأطراف أن تقرر ما إن كان ينبغي إدراج مسألة التآزر في جدول أعمال كل منها. |
Scenario note for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
10 a.m. - 1 p.m. and 3 - 6 p.m. Simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف |
A joint contribution of the secretariats of the three Rio Conventions would subsequently be submitted to the respective meetings of the conferences of the Parties. | UN | وسوف تُقدَّم مساهمة مشتركة من أمانات اتفاقيات ريو الثلاث بالتالي إلى الاجتماعات المعنية لمؤتمرات الأطراف. |
A synergies oversight team was established to support the implementation of the synergies decisions and to prepare for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties. | UN | أنشئ فريق إشراف على جوانب التآزر لدعم تنفيذ مقررات التآزر والتحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف. |
BC-11/20: Venue and date of the next meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and | UN | مكان وتاريخ انعقاد الاجتماعات المقبلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Scenario note for the ordinary and simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مذكرة تصورية للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Scenario note for the ordinary and simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مذكرة تصورية للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Scenario note for the ordinary and simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مذكرة تصورية للاجتماعات العادية والاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Venue and date of the next meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | مكان وتاريخ انعقاد الاجتماعات المقبلة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
:: Extraordinary Meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, Geneva | UN | الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام وستكهولم، جنيف، |
A. Joint sessions of the ordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | ألف - الجلسات المشتركة للاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
It would also request the Secretariat to report to the conferences of the Parties on the experience with the back-to-back and joint meetings of the two committees. | UN | وسيُطلب أيضاً في مشروع المقرر من الأمانة تقديم تقرير لمؤتمرات الأطراف عن تجربة الاجتماعات المتعاقبة والاجتماعات المشتركة للجنتين. |
B. Science fair at the 2015 meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | باء - معرض العلم على هامش اجتماعات عام 2015 لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم |
The meetings will be opened at 10 a.m. on Sunday, 28 April 2013 by the three presidents of the conferences of the Parties. | UN | وسوف يفتتح الرؤساء الثلاثة لمؤتمرات الأطراف الاجتماعات في الساعة 00/10 من يوم الأحد، 28 نيسان/أبريل 2013. |
Following the work of that contact group its co-chair reported on the group’s discussions regarding the venue and dates of the next meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | وفي أعقاب العمل الذي قام به فريق الاتصال، قدم رئيسه المشارك تقريراً عن مناقشات الفريق فيما يتعلق بمكان ومواعيد الاجتماعات القادمة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
A. Second simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Objective of the Organization: to strengthen implementation of and compliance with multilateral environmental agreements and to promote and enhance interlinkages and synergies between them and with UNEP, taking into account the autonomous decision-making authority of the Conferences of Parties | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وتعزيز وتقوية الصلات فيما بينها وتحقيق التآزر بينها وبين برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مراعاة الاستقلال الذاتي لمؤتمرات الأطراف فيما يتعلق بسلطة اتخاذ القرار |
Preparation and delivery of the conference of the parties and subsidiary bodies | UN | التحضير لمؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية وتنظيم تلك المؤتمرات |
Welcoming the first joint meeting of the ordinary conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held in Geneva in 2013, | UN | وإذ ترحب بالاجتماع المشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم المعقود في جنيف في عام 2013، |
The secretariat participated in 25 high level meetings, including the 4th Conference on Least Developed Countries, the conference to review progress in meeting the Millennium Development Goals and the ministerial segments of the COPs of United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and Convention on Biological Diversity (CBD), among others. | UN | وشاركت الأمانة في 25 اجتماعاً رفيع المستوى، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، ومؤتمر استعراض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والجزء الوزاري لمؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها. |
In order to ensure adequate press coverage of the plenary meetings of the Conference and the production of a press kit (including background information and a chronology of Conferences of Parties to the Treaty) in English and French the estimates have been revised to $72,000. | UN | ولضمان تغطية صحفية كافية لجلسات المؤتمر العامة وإنتاج مجموعة من الوثائق للصحافة بالفرنسية واﻹنكليزية )بما في ذلك المعلومات اﻷساسية والتسلسل الزمني لمؤتمرات اﻷطراف في المعاهدة( تم تنقيح المبلغ المخصص لهذا الغرض فأصبح ٠٠٠ ٧٢ دولار. |