ويكيبيديا

    "لمؤتمرات اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations conferences
        
    • for United Nations congresses
        
    • the United Nations congresses
        
    • United Nations congresses on
        
    • of United Nations congresses
        
    Negotiations also continued with the Government of Japan for a model framework agreement for United Nations conferences in that country. UN واستمرت أيضا المفاوضات مع حكومة اليابان من أجل وضع اتفاق إطاري نموذجي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في هذا البلد.
    The United Nations system must ensure, on its part, an effective and coordinated follow-up to the global United Nations conferences. UN ويجــب علــى منظومة اﻷمم المتحدة من جانبها أن تكفل المتابعة الفعالة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    Several commissions adopted a multi-year programme of work, so as to provide a better follow-up to major United Nations conferences. UN اعتمدت عدة لجان برنامج عمل متعددة السنوات، وذلك لتقديم متابعة أفضل لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Rules of procedure for United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    In doing so, they would be of great assistance to the Commission, as the preparatory body for the United Nations congresses. UN وبقيامهم بهذا، سوف يكون له أثره الكبير في مساعدة اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    The report will draw on several reviews of recent United Nations conferences scheduled between now and then. UN وسيستند التقرير إلى عدد من الاستعراضات لمؤتمرات اﻷمم المتحدة المقرر عقدها في الفترة الممتدة من اﻵن وحتى ذلك الحين.
    Incorporate a gender perspective in the coordinated and integrated follow-up to major United Nations conferences UN إدمــاج منظــور نوع الجنس فــي المتابعــة المنسقــة المتكاملــة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية
    The efforts made by the United Nations system to coordinate follow-up activities to the major United Nations conferences, whose common denominator is development, are immediately evident. UN والجهود التي بذلتها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنسيق أنشطة المتابعة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي قاسمها المشترك هو التنمية، باتت واضحة اﻵن.
    It has incorporated in concrete and substantive ways the new concepts of development as envisaged in the international agreements of preceding United Nations conferences. UN وقد أدمج بطرق محددة وملموسة المفاهيم الجديدة للتنمية كما تم تصورها في الاتفاقات الدولية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة السابقة.
    In the light of this experience, it may be desirable to incorporate the principal features of United Nations conferences into the working methods of the General Assembly. UN وفي ضوء هذه التجربة، قد يكون مستصوبا دمج الملامح الرئيسية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في طرائق عمل الجمعية العامة.
    The Department has been very active in preparing for the forthcoming major United Nations conferences scheduled for 1994 and 1995. UN وما برحت اﻹدارة، تبذل نشاطا جما في التحضير لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المقبلة، المقرر عقدها في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Provisions made in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 for United Nations conferences UN الاعتمادات المخصصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لمؤتمرات اﻷمم المتحدة
    The United Nations should encourage and facilitate the participation of regional and national non-governmental organizations in meetings of the regional commissions as well as in regional preparatory meetings for United Nations conferences. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تشجع وتسهل مشاركة المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية والوطنية في اجتماعات اللجان اﻹقليمية، فضلا عن الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. UN ومن المتكلمين الزوار الذين تم إبرازهم في هذه البرامج الممثل الخاص لﻷمين العام في جنوب افريقيا، والمدير العام لليونسكو والمنسقون التنفيذيون أو رؤساء اللجان التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    The validity of this process has led to its adoption as a model for our preparations for other United Nations conferences to be held in coming years. UN وقد أدت سلامة هذه العملية الى اعتمادها باعتبارهـــــا نموذجا يحتذى في الاستعدادات التي نتخذها لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي ستعقد في السنوات المقبلة.
    Rules of procedure for United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Note by the Secretariat on the rules of procedure for United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN مذكّرة من الأمانة عن النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rules of procedure for United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Preparation of the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    A. Preparation of the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice UN ألف- التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Provisional rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders As approved by the Economic and Social Council in its resolution 1993/32 of 27 July 1993 and as contained in the annex to that resolution. UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين**
    Report containing amendments to the rules of procedure of United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders UN تقرير يتضمن تعديلات على النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد