ويكيبيديا

    "لمؤتمر الأطراف أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference of the Parties may
        
    • the COP may
        
    • COP should
        
    • the Conference of the Parties could
        
    • by the MOP
        
    • the COP to
        
    • the Conference of the Parties must
        
    • the Conference of the Parties should
        
    • by the Conference of the Parties
        
    13. the Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the reports received. UN 13 - يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه.
    13. the Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the reports received. UN 13 - يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه.
    the Conference of the Parties may, upon request from the Party concerned, decide to extend the expiry date of a specific exemption for a period of up to five years. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يمدد موعد انتهاء إعفاء معين، بناء على طلب الطرف المعني، لفترة أقصاها خمس سنوات.
    the COP may allocate the following items to the COW: UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يخصص للجنة الجامعة البنود التالية:
    The COP should adopt on the basis of the joint proposals by the GM and the permanent secretariat: UN وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد، على أساس المقترحات المشتركة المقدمة من كل من الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ما يلي:
    The information would also include options for how the Conference of the Parties could manage such transitional arrangements. UN وستشمل المعلومات أيضاً خيارات للكيفية التي يمكن من خلالها لمؤتمر الأطراف أن يدير هذه الترتيبات المؤقتة.
    This power could be used by the MOP, for example, to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يستخدم هذه الصلاحيات مثلاً لإدخال تدابير تجارية جديدة تتصل بالمواد الجديدة عن طريق تحوير المادة 4 أو إدخال شروط إبلاغ بيانات جديدة تتصل بالمواد الجديدة من خلال تحوير المادة 7.
    12. Given the potentially high volume of communications, it would probably not be practical for the COP to review them in toto. UN ٢١- بالنظر إلى الضخامة المحتملة لحجم البلاغات المقدمة، قد لا يكون من العملي بالنسبة لمؤتمر اﻷطراف أن يستعرضها بكل تفاصيلها.
    Thereupon, the Conference of the Parties may make such recommendations to the Party concerned as it may deem appropriate. UN وبناء على ذلك، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يقدم ما يراه مناسباً من توصيات إلى الطرف المعني.
    the Conference of the Parties may adopt requirements for interim storage in an additional annex to this Convention in accordance with Article 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    the Conference of the Parties may adopt requirements for interim storage in an additional annex to this Convention in accordance with Article 27. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين المؤقت تُدرَج في مرفق إضافي لهذه الاتفاقية وفقاً للمادة 27.
    Thereupon, the Conference of the Parties may make such recommendations to the Party concerned as it may deem appropriate. UN وبناء على ذلك، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يقدم ما يراه مناسباً من توصيات إلى الطرف المعني.
    Thereupon, the Conference of the Parties may make such recommendations to the Party concerned as it may deem appropriate. UN وبناء على ذلك، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يقدم ما يراه مناسباً من توصيات إلى الطرف المعني.
    the Conference of the Parties may adopt requirements for storage in an additional annex to this Convention. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف أن يعتمد اشتراطات للتخزين تدرج في مرفق إضافي للاتفاقية.
    16. the COP may request additional information from the GCF via its annual guidance. UN 16- لمؤتمر الأطراف أن يطلب معلومات إضافية من الصندوق من خلال إرشاداته السنوية.
    62. the COP may commission an independent assessment of the overall performance of the Fund, including Board performance. UN 62- ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يصدر تكليفاً بإجراء تقييم مستقل للأداء الإجمالي للصندوق، بما في ذلك أداء المجلس.
    62. the COP may commission an independent assessment of the overall performance of the Fund, including Board performance. UN 62- ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يصدر تكليفاً بإجراء تقييم مستقل للأداء الإجمالي للصندوق، بما في ذلك أداء المجلس.
    The COP should adopt on the basis of the joint proposals by the GM and the permanent secretariat: UN وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد، على أساس المقترحات المشتركة المقدمة من كل من الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ما يلي:
    The COP should start the fourth review of the financial mechanism at its thirteenth session. UN 147- وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يبدأ، في دورته الثالثة عشرة، استعراضه الرابع للآلية المالية.
    The compilation is concluded in appendix III with a proposed approach that the Conference of the Parties could take for subsequent effectiveness evaluations. UN وتختتم المجموعة في التذييل الثالث باقتراح نهج يمكن لمؤتمر الأطراف أن يتبعه لتقييمات الفعالية اللاحقة.
    the Conference of the Parties could consider taking the following actions: UN 119- ويمكن لمؤتمر الأطراف أن ينظر في اتخاذ الإجراءات التالية:
    This power could be used by the MOP, for example, to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يستخدم هذه الصلاحيات مثلاً لإدخال تدابير تجارية جديدة تتصل بالمواد الجديدة عن طريق تحوير المادة 4 أو إدخال شروط إبلاغ بيانات جديدة تتصل بالمواد الجديدة من خلال تحوير المادة 7.
    (a) The system should allow the COP to assess effectively progress toward meeting the Convention's objectives and to recommend viable policies and programmes to further those objectives; UN )أ( ينبغي للنظام أن يتيح لمؤتمر اﻷطراف أن يقيﱢم بصورة فعالة التقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية وأن يوصي بسياسات وبرامج قابلة للتطبيق من أجل تعزيز تلك اﻷهداف؛
    Pursuant to Article 13, paragraph 8, of the Convention, the Conference of the Parties must take a decision at its second meeting on its first review of the effectiveness of the financial mechanism of the Convention. UN 3 - وعملاً بالفقرة 8 من المادة 13 من الاتفاقية ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يتخذ مقرراً في اجتماعه الثاني بشأن الاستعراض الأولي لفعالية الآلية المالية للاتفاقية.
    the Conference of the Parties should review the circumstances of each Party periodically based on objective criteria. UN وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يستعرض ظروف كل طرف بشكل دوري وعلى أساس معايير موضوعية.
    The present rules of procedure may be amended by the Conference of the Parties by consensus. UN المادة ١٦ يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يعدل هذا النظام الداخلي بتوافق آراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد