ويكيبيديا

    "لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the CSCE
        
    • Conference on Security and Cooperation in Europe
        
    • of CSCE
        
    • and the CSCE
        
    • the OSCE
        
    • for Security and Cooperation in Europe
        
    • to CSCE
        
    • CSCE to
        
    • by the CSCE
        
    • to the CSCE
        
    • of a CSCE
        
    The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. UN وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Enclosure Conclusions from visit by the Chairman of the CSCE Minsk UN الاستنتاجات التي تم التوصل إليها من خلال زيارة رئيس عملية مينسك التابعـة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    This comprehensive concept is the basis of the CSCE's preventive diplomacy. UN وهذا المفهوم الشامل يمثل أساس الدبلوماسية الوقائية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process. UN وينبغي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يصبح قوة محركة قوية في هذه العملية.
    The Conference on Security and Cooperation in Europe can play a positive role to this end. UN ويمكن لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يضطلع بدور ايجابي لبلوغ هذه الغاية.
    The report will be placed on the agenda of the next regular meeting of the Committee of Senior Officials or of the Permanent Committee of CSCE, which may decide on any possible follow-up action. UN وسيدرج التقرير في جدول أعمال الجلسة العادية التالية للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التي يجوز لها أن تتخذ قرارا بشأن أي إجراء محتمل للمتابعة.
    New points of contact have been established in New York, Geneva and Vienna through the missions of the rotating chairmanship of the CSCE. UN وقد تمت اقامة نقاط اتصال جديدة في نيويورك وجنيف وفيينا من خلال بعثات الرئاسة المتناوبة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Ambassador Brunner, who is planning to undertake his first mission to the region in the second half of the current month, will consult closely with the Chairman-in-Office of the CSCE. UN وسيجري السفير برونر، الذي يزمع الاضطلاع بمهمته اﻷولى الى تلك المنطقة في النصف الثاني من الشهر الجاري، مشاورات وثيقة مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    They encourage the United Nations Secretary-General and the Presidency-in-Office of the CSCE in their efforts to that end. UN كما إنها تشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا السبيل.
    The technical nature of such problems will be verified by the head of the CSCE verification or monitoring mission. UN ويتولى رئيس بعثة التحقق أو الرصد التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التثبت من الطابع التقني لتلك المشاكل.
    Formal arrangements for mutual exchange of information should be supplemented by informal contacts as part of the normal working routines of the CSCE and the United Nations personnel involved in matters of common concern. UN والترتيبات الرسمية لتبادل المعلومـــات ينبغــي أن تكملها الاتصالات غير الرسمية كجزء من أسلوب العمــل المعتــاد والروتيني لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ولموظفي اﻷمم المتحدة العاملين فــي المجالات ذات الاهتمــام المشترك.
    The CSCE continues to adapt to the new realities. Slovakia, however, is of the opinion that the basic character of the CSCE should not change. UN إن المؤتمر يواصل التكيف مع الواقع الجديد غير أن سلوفاكيا ترى أن الطابع اﻷساسي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يجب ألا يتغير.
    The Commission participated actively in the second meeting of the CSCE Economic Forum, held in March 1994. UN وقد شاركت اللجنة بنشاط في الاجتماع الثاني للمنتدى الاقتصادي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٤.
    13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم التقارير إلى المجلس عن الحالة؛
    In this context, we attach great importance to the work of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) Security Forum. UN وفي هذا السياق، نعلق أهمية كبرى على عمل محفل اﻷمن التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Budapest Summit of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should reaffirm the need for the Treaty's full implementation. UN واجتماع قمة بودابست لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ينبغي أن يؤكد مجددا ضرورة تنفيذها تنفيذا كاملا.
    The mission was composed of the Federal Human Rights Commissioner of Australia and representatives of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Council of Europe. UN وتألفت البعثة من المفوض الاتحادي لحقوق اﻹنسان في استراليا وممثلين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    These procedures will be reviewed by the Helsinki Follow-up Meeting of CSCE. UN وسيتولى مؤتمر هلسنكي للمتابعة التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا استعراض هذه اﻹجراءات.
    The interference in internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia by neighbouring Hungary runs contrary to the basic principles of CSCE and the Charter of the United Nations, and Yugoslavia most resolutely rejects it. UN ويخالف تدخل هنغاريا المجاورة في الشؤون الداخلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المبادئ الرئيسية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وميثاق اﻷمم المتحدة وترفض يوغوسلافيا كل الرفض هذا التدخل.
    Military security guarantees should be provided in the form of CSCE monitors and a multinational peace-keeping force. UN وينبغي أن تقدم ضمانات اﻷمن العسكري في شكل مراقبين تابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وقوة متعددة الجنسيات لحفظ السلم.
    The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Copenhagen Declaration of the OSCE Parliamentary Assembly (July 1998) UN إعلان كوبنهاغن الصادر عن الجمعية البرلمانية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (تموز/يوليه 1998)
    In March 1999, Canada strongly supported the expansion of the mandate of the Kosovo Verification Force, the Organization for Security and Cooperation in Europe, to include information-gathering from Kosovo refugees on human rights violations by forces of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي آذار/مارس 1999، أيدت كندا تأييدا قويا توسيع ولاية قوة التحقق في كوسوفو التابعة لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لتشمل جمع المعلومات من لاجئي كوسوفو بشأن انتهاكات قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لحقوق الإنسان.
    Events in these areas are of common and legitimate concern to CSCE. UN فاﻷحداث في هذه المناطق هي من الشواغل المشتركة والحقيقية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    They requested the Permanent Committee of CSCE to integrate more fully the economic dimension into its consideration of tasks facing CSCE. UN وطلبوا الى اللجنة الدائمة التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تدمج على نحو كامل البعد الاقتصادي في نظرها في المهام التي يواجهها المؤتمر.
    This idea was linked to the functions of the CSCE Forum for Security Cooperation (FSC), which was given the possibility by the CSCE Helsinki Document 1992 (A/47/361-S/24370, annex, chap. V, para. 46, sect. 6) of setting up negotiations on regional measures, including, where appropriate, reductions or limitations of armaments. UN وأشارت الدراسة إلى الصلة القائمة بين هذه الفكرة والمهام المنوطة بمحفل التعاون اﻷمني، الذي أجازت له وثيقة هلسنكي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ١٩٩٢، ترتيب مفاوضات تتعلق بالتدابير الاقليمية، تشمل، عند الاقتضاء، تخفيضات اﻷسلحة والحد من اﻷسلحة.
    The Special Rapporteur continues to be particularly indebted to UNPROFOR and to the CSCE Spillover Monitor Mission. UN والمقرر الخاص لا يزال مدينا بوجه خاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ولبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    He will also seek continuing political support from the United Nations Security Council for the possible deployment of a CSCE peace-keeping force. UN كما سيلتمس مواصلة الدعم السياسي من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ﻹمكان وزع قوة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لحفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد