ويكيبيديا

    "لمؤتمر فيينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Vienna Conference
        
    • Vienna Conference and
        
    A global alliance for human rights involving all stakeholders needed to be established in order to ensure integrated follow-up to the Vienna Conference. UN إن المتابعة المتكاملة لمؤتمر فيينا تتطلب إنشاء تحالف عالمي لحقوق الإنسان يضم جميع الأطراف الفاعلة.
    TWENTIETH ANNIVERSARY OF the Vienna Conference ON SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT UN العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    As was noted by Sir Humphrey WALDOCK, speaking as expert-consultant of the Vienna Conference on the Law of Treaties: UN وكما أشار السير همفري والدوك بوصفه خبيرا استشاريا لمؤتمر فيينا لقانون المعاهدات:
    The Centre's efforts to promote the Vienna Conference and the Year of the World's Indigenous People generated broad media coverage. UN وحظيت جهود المركز الهادفة إلى الترويج لمؤتمر فيينا وللسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم بتغطية إعلامية واسعة.
    156. The United Nations Information Centre initiated a project for high school teachers on human rights to promote the Vienna Conference. UN ١٥٦ - بادر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بمشروع لمدرسي المدارس الثانوية بشأن حقوق اﻹنسان من أجل الترويج لمؤتمر فيينا.
    A national action plan on human rights is being prepared in line with the final document of the Vienna Conference on Human Rights. UN ويجري اﻵن إعداد خطة عمل وطنية لحقوق الانسان تتواءم والوثيقة الختامية لمؤتمر فيينا لحقوق الانسان.
    From the outset we strongly endorsed the establishment of the Office of High Commissioner for Human Rights, which was one of the principal achievements of the Vienna Conference. UN وقد أيدنا بقوة من البداية إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي كان أحد المنجزات الرئيسية لمؤتمر فيينا.
    Our delegation took an active part in the preparations for the Vienna Conference and in the Conference itself. UN وقد قام وفد بلدي بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر فيينا وفي المؤتمر ذاته.
    The final Declaration of the Vienna Conference provides the clear conceptual framework in which the States Members of the United Nations have decided to cooperate with each other in order to obtain tangible results in this field. UN إن اﻹعلان النهائي لمؤتمر فيينا يوفر إطارا مفاهيميا واضحــا تقرر فيه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التعـــاون فيما بينها من أجل تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال.
    In Africa, his Government had played a significant role in promoting human rights in the administration of justice and had hosted a Conference of Ministers of Justice and Attorneys-General of East and Central Africa, as part of the preparations for the Vienna Conference. UN وقد اضطلعت حكومته، في افريقيا، بدور ملحوظ في تعزيز حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل واستضافت مؤتمرا لوزراء العدل والمدعين العامين لبلدان شرق افريقيا ووسطها، باعتباره جزءا من التحضير لمؤتمر فيينا.
    The collection was published by the Centre in support of the Vienna Conference. UN ونشر المركز المجموعة دعما لمؤتمر فيينا.
    Participating in 1985 and 1986 in the preparation of the Vienna Conference on the law of treaties between States and international organizations or between international organizations as well as the work of the Conference itself as a member of the United Nations delegation UN :: المشاركة في عامي 1985 و 1986في العمليات التحضيرية لمؤتمر فيينا المعني بقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، علاوة على المشاركة في أعمال المؤتمر نفسه بصفة عضو في وفد الأمم المتحدة
    Together with other organizations and bodies of the United Nations system, UNCTAD had actively participated in the substantive preparations for the Vienna Conference and elucidated major issues which Governments considered in the elaboration of the Programme of Action. UN وقد شارك اﻷونكتاد مشاركة نشطة، إلى جانب مؤسسات وهيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، في اﻷعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر فيينا وأوضح مسائل رئيسية نظرت الحكومات فيها لدى وضع برنامج العمل.
    In this respect, I should like to stress the importance of the final declaration of the Vienna Conference, which emphasizes fundamental ideas and principles, specifically, those that concern the responsibilities of the international community in this area and define human rights as a priority for the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أود أن أركز على أهمية اﻹعلان الختامي لمؤتمر فيينا الذي يؤكد اﻷفكار والمبادئ اﻷساسية وبصفة خاصة تلك التي تتعلق بمسؤوليات المجتمع الدولي في هذا المجال، وتحدد حقوق اﻹنسان باعتبارها إحدى أولويات اﻷمم المتحدة.
    41. Intensive inter-agency consultations were held in 1997 to prepare a coordinated plan for the five-year review of the Vienna Conference and the observance of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٤١ - وأجريت مشاورات مكثفة بين الوكالات في عام ١٩٩٧ ﻹعداد خطة منسقة لاستعراض السنوات الخمس لمؤتمر فيينا والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    p.m. Item 5 Consideration of ways and means of commemorating in 1999 the twentieth anniversary of the Vienna Conference on Science and Technology for Development and the vision of the United Nations role in the area of science and technology for development UN بعد الظهر البند ٥ النظر في طرق ووسائل الاحتفال في عام ٩٩٩١ بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرؤية الخاصة بدور اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    However, the fundamental changes that characterize today's economic realities, namely economic liberalization, the accelerated speed of globalization following the end of the East-West dichotomy and the opening of developing countries' markets, were only just emerging when these evaluations of the Vienna Conference were conducted. UN غير أن التغييرات اﻷساسية التي تتسم بها الوقائع الاقتصادية اليوم، وهي التحرير الاقتصادي، والوتيرة السريعة للعولمة في أعقاب انتهاء الانقسام الثنائي إلى شرق وغرب، وفتح أسواق البلدان النامية، كانت لا تزال في بداية ظهورها عند الاضطلاع بهذه التقييمات لمؤتمر فيينا.
    On the occasion of the twentieth anniversary of the Vienna Conference on Science and Technology for Development, it was especially important that the Commission on Science and Technology for Development should strengthen its interaction with the Commission on Sustainable Development, the Administrative Committee on Coordination, the regional commissions and the multilateral and bilateral financial institutions. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، من الضروري جدا للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تعزز تفاعلها مع لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنسيق اﻹدارية واللجان اﻹقليمية والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    The situation seemed to be yet another instance of the cynicism of States parties, which acquiesced in the huge cost of preparing and holding the Vienna Conference on Human Rights but begrudged expenditure on everyday work away from the political spotlight. UN ويبدو أن الوضع مثال آخر أيضا على استخفاف الدول الأطراف، التي قبلت تحمل التكاليف الضخمة للأعمال التحضيرية لمؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان ولعقده ولكنها تضن بالإنفاق على الأعمال اليومية البعيدة عن الأضواء السياسية.
    31. As a predominantly mountainous and landlocked country, Kyrgyzstan was concerned that the post-2015 development agenda should adequately reflect the main outcomes of the Vienna Conference of Landlocked Developing Countries. UN 31 - وأضاف أن قرغيزستان، بصفتها بلداً غير ساحلي يغلب عليه الطابع الجبلي، تخشى ألا تعكس خطة التنمية لما بعد عام 2015 على نحو كاف النتائج الرئيسية لمؤتمر فيينا المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد