We need to focus all of our attention on the substantive issues in preparation for the Millennium Summit. | UN | إننا في حاجة إلى أن نركّز اهتمامنا على المسائل الموضوعية في التحضير لمؤتمر قمة الألفية. |
It was expected that the first step in the project would begin in time for the Millennium Summit. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ الخطوة الأولى في المشروع في وقت مناسب بالنسبة لمؤتمر قمة الألفية. |
In the past year, as part of its activities leading up to the Millennium Summit and Assembly, the Department hosted the first International Model United Nations, attended by over 300 university students from 35 different countries. | UN | وفي السنة الماضية، وكجزء من أنشطتها الممهدة لمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية، احتضنت الإدارة أول لقاء دولي لنموذج الأمم المتحدة الذي حضره ما ينيف عن 300 طالب جامعي من 35 بلدا مختلفا. |
We possess a vibrant civil society, which made its own contributions to our preparation for the Millennium Summit. | UN | ولدينا مجتمع مدني نشط أسهم في تهيئتنا لمؤتمر قمة الألفية. |
Millennium Summit and Fifty-fifth session of the general Assembly delegation accreditation facility | UN | مرفـــق اعتمـــاد الوفــود لمؤتمر قمة الألفية والدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
We are confident that his valuable contributions will ensure the success of the Millennium Summit. | UN | ونحن على ثقة من أن مساهماته القيّمة سوف تكفل النجاح لمؤتمر قمة الألفية. |
His untiring efforts have smoothly paved the way for the Millennium Assembly, and prepared us for the Millennium Summit. | UN | لقد مهدت جهوده التي لا تعرف الكلل طريقا سلسا أمام الجمعية الألفية، وحضّرتنا لمؤتمر قمة الألفية. |
Human rights and democracy are the central issues of the Millennium Summit. | UN | وحقوق الإنسان والديمقراطية هما القضيتان المركزيتان لمؤتمر قمة الألفية. |
Now I give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. | UN | والآن أعطي الكلمة لفخامة السيدة تارجا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا والرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة. |
Round tables of the Millennium Summit | UN | اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الألفية |
The final outcome of the Millennium Summit should serve as a vivid reminder to all of us in this regard. | UN | ويجب أن تكون النتيجة النهائية لمؤتمر قمة الألفية تذكرة فعالة لنا جميعا في هذا الصدد. |
That is fully in line with the political provisions of the Millennium Summit. | UN | ويتماشى هذا تماما مع الأحكام السياسية لمؤتمر قمة الألفية. |
In that connection it noted the considerable burdens on agencies in the inter-agency expert group to meet the requirements set by the General Assembly for reporting in 2005 for a five-year follow-up to the Millennium Summit. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظت الأعباء الكبيرة التي تقع على الوكالات في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات لتلبية الشروط التي حددتها الجمعية العامة للإبلاغ في عام 2005 لخمس سنوات من المتابعة لمؤتمر قمة الألفية. |
The main objective of the Millennium Summit was to set quantifiable and time-bound global development goals to end human suffering from hunger, destitution and diseases, mainly in developing countries. | UN | وكان الهدف الرئيسي لمؤتمر قمة الألفية هو وضع أهداف إنمائية عالمية قابلة للقياس ومحددة زمنياً لإنهاء المعاناة البشرية من الجوع والفقر والأمراض، ولاسيما في البلدان النامية. |
I would also like to pay homage to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the valuable contribution he made to the work of this Assembly, as well as for his contribution to the preparations for the Millennium Summit. | UN | وأشيد أيضا بسلفكم، السيد ثيو - بن غوريراب، لإسهامه الكبير في أعمال هذه الجمعية وفي التحضير لمؤتمر قمة الألفية. |
The relevance of the proposals that he put forward in his introductory report at the Millennium Summit reflect his deep commitment to fully serving the cause of the Organization, and we are deeply grateful. | UN | وأهمية الاقتراحات التي تقدم بها في تقريره الاستهلالي لمؤتمر قمة الألفية تعبر عن التزامه العميق بخدمة قضية هذه المنظمة بشكل كامل، ونحن لعظيمو الامتنان له. |
As a concrete follow-up to the Millennium Summit and a tangible demonstration of solidarity in the cause of world peace, all world leaders should join them in calling for the violence to be halted. | UN | وكمتابعة محددة لمؤتمر قمة الألفية وكدليل ملموس على التضامن من أجل التوصل إلى سلم عالمي، ينبغي أن ينضم إليهما جميع قادة العالم في الدعوة إلى وضع حد لأعمال العنف. |
The Secretary-General's report for the Millennium Summit correctly highlights that the countries that have succeeded in becoming integrated into the global process of exchange have been the first beneficiaries of the potential for economic growth and social development stemming from it. | UN | ويؤكد تقرير الأمين العام لمؤتمر قمة الألفية بشكل صائب أن البلدان التي نجحت في التكامل في العملية للتبادل هي المستفيدة الأولى من إمكانات النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية الناجمة عنه. |
The round table of the Millennium Summit chaired by His Excellency Mr. Aleksander Kwasniewski, President of the Republic of Poland, will be held from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 5/6. | UN | يعقد اجتماع المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الألفية الذي يرأسه فخامة السيد الكساندر كواسينفسكي، رئيس جمهورية بولندا في الفترة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماع 5 أو 6. |
Millennium Summit and Fifty-fifth session of the general Assembly delegation accreditation facility | UN | مرفـــق اعتمـــاد الوفــود لمؤتمر قمة الألفية والدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
Millennium Summit and Fifty-fifth session of the general Assembly delegation accreditation facility | UN | مرفـــق اعتمـــاد الوفــود لمؤتمر قمة الألفية والدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |