" Further taking note of the two resolutions adopted in this connection by the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry, | UN | " وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، |
Further taking note of the two resolutions adopted in this connection by the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry, as contained in annexes I and II to the present resolution, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بالقرارين اللذين اعتمدهما الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في هذا الشأن، على النحو الوارد في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار، |
" 8. The overall goals of APCI are contained in the main report of the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI); | UN | " 8- بأن الأهداف العامة للمبادرة ترد في التقرير الرئيسي للاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي)، |
In partnership with UNIDO and the African Union, South Africa looked forward to hosting the next session of CAMI in 2008. | UN | وأضاف يقول أن جنوب أفريقيا تتطلع إلى أن تقوم، بشراكة مع اليونيدو والاتحاد الأفريقي، باستضافة الدورة القادمة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في عام 2008. |
Africa had the political will and determination, and the Conference should endorse the resolutions of the sixteenth session of CAMI. | UN | وأفريقيا لديها ما يلزم من الارادة السياسية والعزم، فينبغي للمؤتمر أن يصدّق على قرارات الدورة السادسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
8. The overall goals of APCI are contained in the main report of the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI); | UN | 8- بأن الأهداف العامة للمبادرة ترد في التقرير الرئيسي للاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي)، |
CM/Dec.669 (LXXVI) Decision on the report of the Secretary-General on the outcome of the fifteenth session of the Conference of African Ministers of Industry | UN | CM/DEC.669 (LXXVI) مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
She thanked the Secretariat for its help in preparing for the nineteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry, to be held in Algiers in October 2009. | UN | وأعربت عن شكرها إلى الأمانة لما تقدمه من مساعدة في الإعداد للاجتماع التاسع عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين المزمع عقده في الجزائر العاصمة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Egypt thanked UNIDO for its support for the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and stressed the importance of the African technology transfer initiative adopted at the extraordinary session of CAMI in September 2007. | UN | وأعرب عن شكر مصر لليونيدو على دعمها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وشدد على أهمية مبادرة نقل التكنولوجيا إلى أفريقيا التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في أيلول/سبتمر 2007. |
13. Egypt welcomed the resolution on the Africa Productive Capacity Initiative which had been adopted at the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and which called for investment support from donors. | UN | 13- وقال ان مصر ترحب بالقرار الخاص بمبادرة القدرات الانتاجية الأفريقية الذي اعتمد في الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين والذي يدعو إلى دعم استثماري من الجهات المانحة. |
Egypt was to host the next meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) and hoped to foster ever-closer ties with the Organization with a view to improving the overall circumstances of the African continent and enabling effective programmes to be implemented in cooperation with CAMI. | UN | وستستضيف مصر الاجتماع القادم لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين وتأمل في توطيد علاقاتهما مع المنظمة بغية تحسين الحالة العامة للقارة الأفريقية ولكي يتسنى تنفيذ برامج فعالة بالتعاون مع مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
It was hoped that the discussions would sufficiently take into account African concerns like those that had emerged at the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) just held in Vienna. | UN | ويُؤمل أن تراعي المناقشات بدرجة كافية الشواغل الأفريقية كتلك التي ظهرت في الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي) الذي انعقد مؤخرا في فيينا. |
Ms. MLAKI (United Republic of Tanzania) said that her country had hosted the first subregional meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) in October 2002 with technical assistance from UNIDO. | UN | 13- السيدة ملاكي (جمهورية تنـزانيا المتحدة): قالت إن بلدها استضاف أول اجتماع دون اقليمي لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين (كامي) في تشرين الأول/أكتوبر 2002 مساعدة تقنية من اليونيدو. |
The components of the new programme should take into account the themes covered by the initiative for strengthening productive capacities in North Africa adopted at the Subregional Meeting for Industrial Cooperation of the Conference of African Ministers of Industry held in Rabat in June 2003. | UN | وينبغي أن تأخذ مكوّنات البرنامج الجديد في الاعتبار المواضيع التي غطّتها المبادرة الخاصة بتعزيز القدرات الإنتاجية في شمال أفريقيا التي اعتمدت في الاجتماع دون الإقليمي للتعاون الصناعي لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي عُقد في الرباط في حزيران/يونيه 2003. |
The fifteenth Meeting of the Conference of African Ministers of Industry, held in October 2001, decided that the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in cooperation with the Economic Commission for Africa and the European Union, should contribute to the relevant objectives of NEPAD through industrial development. | UN | وقرر الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي انعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2001 أن تساهم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والاتحاد الأوروبي في تحقيق الأهداف ذات الصلة من الشراكة الجديدة عن طريق التنمية الصناعية. |
The African Group commended UNIDO for its support to the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) for the development of strategies to promote industrialization on the African continent and for organizing the Ministerial Conference of the Least Developed Countries (LDCs) held on 29 and 30 November 2007. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية تشيد باليونيدو على دعمها لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين على وضع استراتيجيات لترويج التصنيع في القارة الأفريقية وعلى تنظيم مؤتمر وزاري لأقل البلدان نموا يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
(a) Strategy for the implementation of the African Union Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), as adopted at the 18th session of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) in | UN | (أ) استراتيجية تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، حسبما اعتُمدت في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛() |
The African Union, in partnership with UNIDO, would implement various measures endorsed in the Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa which had been finalized at the recent meeting of CAMI. | UN | وسوف يتولى الاتحاد الأفريقي، بالشراكة مع اليونيدو، تنفيذ مختلف التدابير التي أقرتها خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي وضعت في صيغتها النهائية في الاجتماع الأخير لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
South Africa had hosted the extraordinary session of CAMI in September 2007 in conjunction with the African Union and UNIDO. | UN | 90- وأشار إلى أن جنوب أفريقيا استضافت دورة استثنائية لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في أيلول/سبتمبر 2007 بالتواصل مع الاتحاد الأفريقي واليونيدو. |
The recently concluded sixteenth meeting of CAMI had taken place at a time when the outlook for the future of Africa was bleak. | UN | 45- وأشار إلى أن الاجتماع السادس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين الذي اختتم أخيرا عُقد في وقت تتسم فيه النظرة إلى مستقبل أفريقيا بالقتامة. |