The United Nations Foundation should act responsibly by disclosing its sources of information in the news reports it posted. | UN | وينبغي لمؤسسة الأمم المتحدة التصرف بمسؤولية بالكشف عن مصادر معلوماتها في التقارير الصحافية التي نشرتها. |
This approach has already been effectively used in Spanish, replicating the success of the United Nations Radio News Service, a United Nations Foundation pilot project that focuses on the North American market, offering short news reports and sound bites to radio stations over the web. | UN | وقد استخدم هذا النهج بالفعل باللغة الإسبانية، مكررا ما نجحت في تطبيقه دائرة أخبار الأمم المتحدة الإذاعية، وهي مشروع نموذجي لمؤسسة الأمم المتحدة يتم التركيز فيه على سوق أمريكا الشمالية، بعرض تقارير إخبارية موجزة ومقتطفات صوتية على محطات إذاعية عبر الإنترنت. |
The advocacy group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. | UN | ويضم فريق الدعوة التابع للمبادرة نقاط تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
Box : UNHHSF Financial flow chart for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation | UN | التدفقات المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Proposed budget for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation | UN | الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل |
In 2009, Saudi Arabia pledged to contribute $30 million to the United Nations Foundation over the next three years to eradicate polio worldwide. | UN | وفي عام 2009، أعلنت المملكة العربية السعودية أنها ستتبرع بمبلغ 30 مليون دولار لمؤسسة الأمم المتحدة على مدى السنوات الثلاث التالية من أجل القضاء على شلل الأطفال على الصعيد العالمي. |
This award has allowed the United Nations Foundation to assist the Friends Groups to become more effective advocates of the Global Fund and to provide technical assistance to countries in receipt of Global Fund grants. | UN | وأتاحت هذه المنحة لمؤسسة الأمم المتحدة أن تساعد ' أفرقة الأصدقاء` ليصبحوا بالنسبة للصندوق العالمي دعاةً أكثر فعالية، ولتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تتلقى مِنحاً من الصندوق العالمي. |
The Polio Advocacy Group of the Initiative comprises resource mobilization focal points from the United Nations Foundation, Rotary International, WHO and UNICEF. | UN | ويشمل فريق الدعوة المعني بالقضاء على شلل الأطفال التابع للمبادرة جهات تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
1. Meeting with the Executive Vice-President, United Nations Foundation | UN | 1 - الاجتماع بنائب المدير التنفيذي لمؤسسة الأمم المتحدة |
It became evident that the needs of the survivors for health care, water supply and reconstruction, could be met by channelling resources through the United Nations Foundation/UNFIP programme frameworks, although providing relief assistance was a new direction for the partnership. | UN | وقد تبين أنه يمكن تلبية احتياجات الناجين من الرعاية الصحية وإمدادات المياه وإعادة الإعمار بتوجيه الموارد من خلال الأطر البرنامجية لمؤسسة الأمم المتحدة والصندوق، وإن كان تقديم المساعدة الغوثية اتجاها جديدا للشراكة. |
The numerous donors included: the India Development and Relief Fund, Pride in India Tsunami Grassroots Funding, the Asia Society, the Council on Foundations -- Family Foundations, Network for Good and the United Nations Foundation Tsunami Fund. | UN | وضمت الجهات المانحة العديدة ما يلي: الصندوق الهندي للتنمية والإغاثة، وصندوق الاعتزاز بالهند لمساعدة القاعدة الشعبية على التعافي من آثار التسونامي، والرابطة الآسيوية، ومجلس المؤسسات، والمؤسسات العائلية، وشبكة الخير، وصندوق تسونامي التابع لمؤسسة الأمم المتحدة. |
United Nations Fund for International Partnerships/United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies | UN | الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية |
I. United Nations Fund for International Partnerships/United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies A. The programme framework rationale | UN | أولا -الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/ صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية |
The proposed budget for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to be funded from general purpose contributions for the biennium 2014 - 2015 is $45.6 million. | UN | 51 - تبلغ الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي ستموَّل من المساهمات للأغراض الخاصة لفترة السنتين 2014-2015 ما قيمته 45,6 مليون دولار. |
In addition, the revised rules for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation recently promulgated by the SecretaryGeneral will facilitate the mobilization of resources towards attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن القواعد المنقحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التي أصدرها الأمين العام مؤخراً ستيسر تعبئة الموارد من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Executive Director recommends that the Commission approve the programme budget for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as proposed herein for the biennium 1998-1999. Page | UN | ويوصى المدير التنفيذى بأن تقوم اللجنة بإقرار الميزانية البرنامجية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية المقترحة في هذه الوثيقة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The proposed budget for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to be funded from general purpose contributions for the biennium 2012 - 2013 is $70.2 million. | UN | 41 - تبلغ الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية 70.2 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة لفترة السنتين 2012-2013. |
26. In 2012, there were new opportunities for the United Nations Foundation to contribute to key international conferences on international reproductive health and family planning. | UN | 26 - أتيحت في عام 2012 فرص جديدة لمؤسسة الأمم المتحدة كي تسهم في مؤتمرات دولية رئيسية عقدت بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |
The proposed revised resource plan for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation has been increased from US $83.0 million to US $87.2 million. | UN | (ج) تمت زيادة خطة الموارد المنقحة المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية من 83 مليون دولار إلى 87.2 مليون دولار. |
This is a demonstration of the continuing commitment of UNF and UNFIP to advocacy and awareness-building in opposition to the proliferation of small arms and light weapons, which are the principal means of committing acts of violence against civilian populations and one of the key obstacles to post-conflict rehabilitation. | UN | وهذا دليل على الالتزام المتواصل لمؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بالدعوة وإرهاف الوعي للتصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي يمثل الوسيلة الأساسية لارتكاب أفعال العنف ضد المدنين وأحد الأهداف الرئيسية للتأهيل في حالات ما بعد الصراع. |
Interviewees mentioned that this model was useful when the goods or services to be procured were the core commodities of the other United Nations organization, or when the latter had the required items in stock. | UN | وذكر بعض الذين أجريت معهم مقابلات أن هذا النموذج مفيد حين تكون السلع أو الخدمات التي سيجري شراؤها هي السلع الأساسية لمؤسسة الأمم المتحدة الأخرى، أو عندما تتوافر لدى تلك المؤسسة البنود المطلوبة. |
Status of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as at 1 March 2013: Note by the Secretariat | UN | حالة المساهمات الطوعية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في 1 آذار/مارس 2013 مذكرة من الأمانة |