ويكيبيديا

    "لمؤهلاتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their qualifications
        
    Ministerial posts are not divided into traditionally " female " and " male " areas of interest; women and men are appointed according to their qualifications. UN ولا تقسم المناصب الوزارية إلى مجالات اهتمام تقليدية للإناث وللذكور؛ فتعين النساء والرجال طبقاً لمؤهلاتهم.
    Substantive areas of responsibility are being assigned to individual field staff in accordance with their qualifications and experience, who will then function as a resource to other colleagues in their field of expertise. UN وثمة مجالات موضوعية من مجالات المسؤولية يجري اسنادها لكل موظف من الموظفين الميدانيين وفقا لمؤهلاتهم وخبراتهم، وهؤلاء الموظفون سيكونون بمثابة موارد بالنسبة لسائر زملائهم في حقل خبرتهم.
    During the study period they receive full State allowances and grants and, upon its completion, are provided with employment specific to their qualifications, with due regard for the working conditions. UN ويحصلون خلال فترة الدراسة في المؤسسات الخاصة المتوسطة والعالية على بدلات ومنح كاملة من الدولة، وتوفر لهم عند إكمال الدراسة فرص عمل مناسبة لمؤهلاتهم مع مراعاة توافر ظروف العمل اللازمة.
    126. The training of prosecutors should be paid by the State as an important incentive to their qualifications. UN 126- وينبغي للدولة أن تتكفّل بنفقات تدريب المدعين العامين كحافز هام لمؤهلاتهم.
    Certification and assignment of 350 existing magistrates by the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire in the judiciary according to their qualifications, ethics and competencies UN إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم
    2. Associate collaborators shall be designated for a fixed period in accordance with their qualifications and with the criteria and procedures established by the Director and approved by the Board. UN 2 - يعَّين المتعاونون المشاركون لمدة محددة وفقا لمؤهلاتهم وللمعايير والإجراءات التي يضعها المدير ويوافق عليها المجلس.
    Equivalence certificates are issued by the Department to help immigrants to persuade employers and professional associations to recognize their studies in other countries, and help them to obtain jobs that correspond to their qualifications and skills. UN فهي تصدر شهادات معادَلة لمساعدة المهاجرين على إقناع أصحاب العمل والرابطات المهنية بالاعتراف بدراساتهم في بلدان أخرى، ولمساعدتهم على الحصول على وظائف مطابقة لمؤهلاتهم ومهاراتهم.
    2. Associate collaborators shall be designated for a fixed period in accordance with their qualifications and with the criteria and procedures established by the Director and approved by the Board. UN 2 - يعين المعاونون المشاركون لمدة محددة وفقا لمؤهلاتهم وللمعايير والإجراءات التي يحددها المدير ويوافق عليها المجلس.
    The selection process did not ensure that candidates were selected competitively. There were inconsistencies in determining the salary levels of selected candidates and reference checks of their qualifications and experience had not been conducted in most cases. UN ولم تكفل عملية الاختيار انتقاء المرشحين على أسس تنافسية وشاب التضارب تحديد مستويات رواتب المرشحين المختارين ولم تجر عمليات فحص مرجعية لمؤهلاتهم وخبراتهم في معظم الحالات.
    Their pay is reportedly between US$ 15,000 and US$ 18,000 per month, depending on their qualifications and experience, in addition to generous life-insurance cover. UN وأفيد أن أجرهم يتراوح بين ٠٠٠ ٥١ دولار و٠٠٠ ٨١ دولار شهرياً، وفقاً لمؤهلاتهم وخبرتهم، إضافة الى التأمين على حياتهم بتغطية تأمينية سخية.
    2.3.2 Certification and assignment of 350 existing magistrates by the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire in the Judiciary according to their qualifications, ethics and competencies UN 2-3-2 إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم
    2.3.3 Certification and assignment of 350 existing magistrates by the Conseil supérieur du pouvoir judiciaire in the judiciary according to their qualifications, ethics and competencies UN 2-3-3 إقرار 350 قاضيا من القضاة الحاليين وانتدابهم من قبل المجلس الأعلى للسلطة القضائية في سلك القضاء وفقا لمؤهلاتهم وأخلاقياتهم وكفاءاتهم
    47. Not later than [30] [60] days after the entry into force of this Treaty the [Technical Secretariat] [Organization] shall communicate, in writing to all States Parties, the names, nationalities and ranks of the inspectors [and/or inspection assistants] proposed for designation, as well as a description of their qualifications and professional experience. UN ٧٤- تُرسل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كتابة، في غضون فترة لا تتجاوز ]٠٣[ ]٠٦[ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة إلى جميع الدول اﻷطراف، أسماء المفتشين ]و/أو مساعدي التفتيش[ المقترحة تسميتهم، فضلا عن جنسياتهم ورتبهم، ووصف لمؤهلاتهم وخبراتهم المهنية.
    50. Not later than [30] [60] days after the entry into force of this Treaty the [Technical Secretariat] [Organization] shall communicate, in writing to all States Parties, the names, nationalities and ranks of the inspectors [and/or inspection assistants] proposed for designation, as well as a description of their qualifications and professional experience. UN ٠٥- تُرسل ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ كتابة، في غضون فترة لا تتجاوز ]٠٣[ ]٠٦[ يوما من بدء نفاذ هذه المعاهدة إلى جميع الدول اﻷطراف، أسماء المفتشين ]و/أو مساعدي التفتيش[ المقترحة تسميتهم، فضلا عن جنسياتهم ورتبهم، ووصف لمؤهلاتهم وخبراتهم المهنية.
    1. The Secretary-General addressed a communication dated 30 November 2011 to States parties inviting them to submit, between 5 December 2011 and 4 March 2012, the names of candidates whom their Governments might wish to nominate for the election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, together with a statement of their qualifications. UN 1 - وجه الأمين العام رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى أن تقدم، من الفترة ما بين 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 4 آذار/مارس 2012، أسماء المرشحين الذين قد ترغب حكوماتهم في ترشيحهم لانتخابات عضوية لجنة حدود الجرف القاري، مشفوعة ببيان لمؤهلاتهم.
    Shortlisted candidates are subject to an in-depth assessment of their qualifications, experience, competencies, language skills and other skills through mandatory interviews, oral/written tests and other assessment methods, as appropriate; UN ويخضع المرشحون الواردة أسماؤهم في قائمة التصفية لتقييم متعمق لمؤهلاتهم وخبرتهم وكفاءاتهم ومهاراتهم اللغوية وغير ذلك من المهارات من خلال المقابلات والامتحانات الشفوية/الكتابية وأساليب التقييم الأخرى الإلزامية، حسب الاقتضاء؛
    159. In connection with the last sentence of paragraph 72, it was observed that, while the criteria used for pre-qualifying consortia should not be weighted again at the evaluation phase, it was appropriate for the awarding authority to require, at any stage of the selection process, that the participants again demonstrate their qualifications in accordance with the same criteria used to pre-qualify them. UN ٩٥١ - وفيما يتصل بالجملة اﻷخيرة من الفقرة ٧٢، لوحظ أنه إذا كان ينبغي ألا يعطى من جديد أي وزن للمعيار المستخدم في الفرز المسبق للاتحادات في مرحلة التقييم، فإنه من الملائم أن تشترط السلطة المانحة للامتياز، في أي مرحلة من مراحل الاختيار، إثبات المشاركين مرة أخرى لمؤهلاتهم وفقا لنفس المعايير المعتمدة لفرزهم المسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد