Tell me again Why this time is gonna be different? | Open Subtitles | أخبريني مرة أخرى، لماذا هذه المرة سيكون الأمر مختلفاً؟ |
Why, this time you gonna kill me with your needles? | Open Subtitles | لماذا, هذه المرة كنت ستقتلي مع الإبر الخاصة بك؟ |
"Why is this night different from every other night?" | Open Subtitles | لماذا هذه الليلة مختلفة عن الليالى الاخرى ؟ |
Why is this the first I'm hearing about this? | Open Subtitles | لماذا هذه هي المرةُ الأولى التي أسمع فيها حقيقة عملك؟ |
We still don't know how or why these images are being sent. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها |
Aigoo, aigoo, how now? Why is that weird? | Open Subtitles | ماذا الان لماذا هذه الاشياء الغريبة تحدث لي |
Okay, Sherlock, if they were poisoned, Why are these cans safe? | Open Subtitles | الموافقة، شيرلوك، إذا هم سمّموا , لماذا هذه سلامة العلب؟ |
Out of all towns in Turkey. Why this one? | Open Subtitles | لماذا هذه البلدة من دون جميع المدن التركية؟ |
Let's see Why this intel was worth dying for. | Open Subtitles | لنرى لماذا هذه المعلومات تستحق الموت من أجلها. |
Can you at least explain Why this adventure has to take place in the middle of the night? | Open Subtitles | هل يمكنك على الاقل ان تشرح لي لماذا هذه المغامرة يجب ان تكون في منتصف الليل؟ |
Why, this is the perfect atmosphere for us to think of stories for our friend, Chris. | Open Subtitles | لماذا, هذه فرصة جميلة للتفكير قصص نرويها لصديقنا كريس |
"Why is this night different from all other nights?" | Open Subtitles | لماذا هذه الليلة مختلفة من سائر الليالي؟ |
So Why is this on your resume? | Open Subtitles | لذا لماذا هذه الأشياء في سيرتك الذاتية ؟ |
Jim's got it. Why is this story different from... | Open Subtitles | جيم يتولّى الأمر لماذا هذه المقالة تختلف عن... |
Figure out why these things are still down? | Open Subtitles | هل توصلت الى معرفة لماذا هذه الأشياء لا تزال في الأسفل ؟ |
And all of this has just been way too much for me, and-and I don't know why these things keep happening to me, | Open Subtitles | وكل هذه الأمور ثقيلة عليّ و لا أعلم لماذا هذه الأمور تستمر في الحدوث ليّ |
So, natives American chose to live in third world conditions, Why is that my problem, huh? | Open Subtitles | إذن،السكان الأصليون الأمريكيون إختاروا العيش في ضروف العالم الثالث لماذا هذه مشكلتي؟ |
Why are these names on this list when I specifically asked for a list that posed no threat to the community? | Open Subtitles | لماذا هذه الأسماء ليست بالقائمه عندما سألتك شخصيا عن القائمه تلك القضيه لاتهدد المجتمع؟ |
Why so long? | Open Subtitles | لماذا هذه المدة الطويلة؟ |
Then Why the recent urge to self-destruct? | Open Subtitles | إذن لماذا هذه الحاجة الملحة لتدمير ذاتهِ؟ |
She wondered Why that situation was worse in Paris than in the provinces. | UN | وتساءلت لماذا هذه الحالة في باريس أسوأ مما هي عليه في الأقاليم. |
So, Why do these photos show you avoiding security cameras at your safe house at 4:00 in the morning? | Open Subtitles | لذا، لماذا هذه الصور تظهر لك تجنب الكاميرات الأمنية في منزل آمن بك |
By the way, Why does this woman not show any reaction? | Open Subtitles | بالمناسبة، لماذا هذه المرأة لا تظهر أي رد فعل؟ |
You have no idea why those are wrong. | Open Subtitles | انت ليس لديك فكرة لماذا هذه الجمل خاطئة؟ |
What's with The Stealth Call And The Hiding? | Open Subtitles | لماذا هذه المكالمات؟ والاختباء؟ |
Why would this woman want to frame Isabella? | Open Subtitles | لماذا هذه المرأة تريد أن تأطير إيزابيلا؟ |
- Look it here. - What are those for? | Open Subtitles | أنظر لماذا هذه هنا؟ |