However, on balance the Special Rapporteur wishes to commend the Government for its efforts in the field of minority rights. | UN | ومع ذلك فإن المقررة تود الثناء بصورة عامة على الحكومة لما بذلته من جهود في مجال حقوق اﻷقليات. |
The Tribunal expresses its thanks to the General Assembly for its efforts in this regard. | UN | وتعرب المحكمة عن شكرها للجمعية العامة لما بذلته من جهود في هذا الصدد. |
Thailand, as host of the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, expressed appreciation to the Secretariat for its efforts in the preparation of the Congress. | UN | وأعربت تايلند، البلد المضيف للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عن تقديرها للأمانة العامة لما بذلته من جهود في التحضير للمؤتمر. |
Thailand, as host of the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, expressed appreciation to the Secretariat for its efforts in the preparation of the Congress. | UN | وأعربت تايلند، بصفتها البلد المضيف للمؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، عن تقديرها للأمانة العامة لما بذلته من جهود في التحضير للمؤتمر. |
In closing, he said that, despite a number of problems regarding the availability of translations, the Working Group had finally received all the drafts in all its working languages and had thanked the Geneva translation services for their efforts in that regard. | UN | وفي الختام، قال إن الفريق العامل حصل أخيرا على جميع المشاريع بجميع لغاته العاملة على الرغم من المشاكل العديدة التي ووجهت بصدد توفر الترجمة التحريرية للوثائق. وأعرب عن شكره لدوائر الترجمة التحريرية في جنيف لما بذلته من جهود في ذلك المجال. |
243. As a conclusion, the Board, while commending UNHCR for the efforts made in the development of the use of results-based management, especially in the field, notes that progress is needed at headquarters and in the evaluation function. 6. Information and communication technology | UN | 243- والخلاصة التي انتهى إليها المجلس هي أنه مع الإشادة بالمفوضية لما بذلته من جهود في تطوير استعمال نهج الإدارة على أساس النتائج، وبخاصة في الميدان، فإنه يلاحظ الحاجة إلى إحراز تقدم في المقر وفيما يتعلق بمهمة التقييم. |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
However, the speaker commended UNICEF for its efforts in the collection, use and dissemination of data in the areas of health and HIV/AIDS. | UN | وأثنى المتكلم على أي حال على اليونيسيف لما بذلته من جهود في جمع البيانات واستخدامها ونشرها في مجالي الصحة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها الجمعية العامة إليها؛ |
Commending the secretariat for its efforts in promoting the Convention and, in particular, noting the acknowledgement by the World Summit on Sustainable Development (WSSD) of the UNCCD as one of the tools for poverty eradication, | UN | وإذ يشيد بالأمانة لما بذلته من جهود في سبيل تعزيز الاتفاقية، وإذ ينوه خصوصاً بتسليم مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بصفتها واحدة من أدوات القضاء على الفقر، |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛ |
5. Commends the International Narcotics Control Board for its efforts in monitoring the implementation of the relevant Economic and Social Council resolutions and, in particular: | UN | 5 - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما بذلته من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا: |
1. Commends the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly and for its impartiality; | UN | ١ - تثني على اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أوكلتها إليها الجمعية العامة ولما أبدته من نزاهة؛ |
1. Commends the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly and for its impartiality; | UN | ١ - تثني على اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أوكلتها إليها الجمعية العامة ولما أبدته من نزاهة؛ |
5. Commends the Committee for its efforts in the area of prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, and welcomes its relevant decisions; See A/49/18, sect. II and annex III. | UN | ٥ - تثني على اللجنة لما بذلته من جهود في مجال منع التمييز العنصري، بما في ذلك اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، وترحب بقراراتها ذات الصلة باﻷمر)٧(؛ |
1. Commends the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly and for its impartiality; | UN | ١ - تثني على اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أوكلتها إليها الجمعية العامة ولما توخته من تجرد؛ |
We express our sincere gratitude to the President of the Islamic State of Afghanistan, Professor Burhanuddin Rabbani, the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for Tajikistan, Mr. Gerd Merrem, and the Governments of the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran and all observer States at the inter-Tajik talks for their efforts in arranging this meeting. | UN | ونعرب عن خالص امتناننا لرئيس دولة افغانستان اﻹسلامية البروفسور برهان الدين رباني والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في طاجيكستان السيد غيرد ميريم، وإلى حكومتي الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وسائر الدول المراقبة في المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين لما بذلته من جهود في ترتيب هذا الاجتماع. |
128. As a conclusion, the Board, while commending UNHCR for the efforts made in the development of the use of results-based-management, especially in the field, notes that progress is needed at headquarters and in the evaluation function. | UN | 128- الخلاصة التي انتهى إليها المجلس هي أنه مع الإشادة بالمفوضية لما بذلته من جهود في تطوير استعمال نهج الإدارة على أساس النتائج، وبخاصة في الميدان، فإنه يلاحظ الحاجة إلى إحراز تقدم في المقر وفيما يتعلق بمهمة التقييم. |
Finally, we salute the Government of the Federal Republic of Yugoslavia for its efforts to that end. | UN | وأخيرا، نحيي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لما بذلته من جهود في هذا الشأن. |