ويكيبيديا

    "لما تقدمه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for its
        
    • for their
        
    • the support
        
    • for the manner
        
    • provided by the
        
    He commends the Government of Cambodia for its support of such activities and foreign donors for their practical assistance. UN وهو يثني على حكومة كمبوديا لدعمها هذه اﻷنشطة وعلى الجهات المانحة اﻷجنبية لما تقدمه من مساعدة عملية.
    I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر.
    We are also grateful for its provision of technical and financial support to countries whose cultural heritage is endangered. UN كما نعرب عن امتناننا لما تقدمه من دعم تقني ومالي إلى البلدان التي يتعرض تراثها الثقافي للخطر.
    We express our appreciation to them for their help and urge them to continue it until the refugees return home. UN ونعرب عن تقديرنا لما تقدمه هذه الجهات من العون ونحثها على مواصلة تقديمه حتى يعود اللاجئون إلى أوطانهم.
    In closing, he expressed his country's gratitude to its bilateral and multilateral development partners for their substantial contributions. UN واختتم حديثه بالإعراب عن تقدير بلده للجهات الإنمائية الشريكة الثنائية والمتعددة الأطراف لما تقدمه من مساهمات كبيرة.
    The European Union would like to express its appreciation to the secretariat of the Human Rights Council for its daily support for the work and functioning of the Council. UN يودّ الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لأمانة مجلس حقوق الإنسان لما تقدمه من دعم يومي لعمل المجلس وأدائه لمهامه.
    I also would like to thank the Government of Lebanon for its continued cooperation and support. UN وأودّ أيضا أن أشكر حكومة لبنان لما تقدمه من دعم وتعاون متواصلين.
    I should like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its support and excellent work. UN كما أشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة لما تقدمه من دعم وتقوم به من عمل ممتاز.
    In this connection, I wish to express my appreciation to OAU for its continuing support of my efforts. UN وأود، في هذا الصدد، أن أعرب عن تقديري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لما تقدمه من دعم مستمر لجهودي.
    His delegation thanked UNICEF for its support in that emergency situation. UN وأعرب عن شكر وفده لليونيسيف لما تقدمه من دعم في حالة الطوارئ هذه.
    The participants also thanked OHCHR for its support and welcomed the establishment of the Special Procedures Branch. UN كما عبر المشاركون أيضا عن شكرهم للمفوضية لما تقدمه من دعم، ورحبوا بتأسيس فرع الإجراءات الخاصة.
    Special thanks must also be given to APT for its invaluable support to the Optional Protocol and to the Subcommittee. UN ولا بد من تقديم شكر خاص لرابطة منع التعذيب لما تقدمه من دعم لا يثمّن للبروتوكول الاختياري واللجنة الفرعية.
    They are duly recognized and honoured for their contributions to the development of the country. UN وتلقى التقدير والتكريم المناسبين لما تقدمه من إسهام في تنمية البلد.
    I would like to express my deepest gratitude to a number of States parties for their voluntary contributions to this and other critical activities of OPCW. UN وأود الإعراب عن أعمق امتناني لعدد من الدول الأطراف لما تقدمه من تبرعات لهذا النشاط وغيره من الأنشطة الهامة لمنظمتنا.
    We are particularly grateful to the Governments of Belarus, Russia and Ukraine for their guidance. UN ونشعر بالامتنان بصفة خاصة تجاه حكومات أوكرانيا وبيلاروس وروسيا لما تقدمه من إرشاد.
    The Commission is particularly grateful to the Lebanese security forces for their outstanding support in this respect. UN واللجنة ممتنة على وجه الخصوص لقوات الأمن اللبنانية لما تقدمه من دعم بارز في هذا الشأن.
    She also thanked the programme countries and the National Committees for their support. UN وشكرت بلدان البرنامج واللجان الوطنية لما تقدمه من دعم.
    UNRWA expressed its deep gratitude to its donors for their generous contributions, in particular given the financial crisis worldwide. UN وأعربت الأونروا عن امتنانها العميق للجهات المانحة لما تقدمه من تبرعات سخية، ولا سيما في ظل الأزمة المالية العالمية.
    We commend Member States, bilateral partners and multilateral organizations for their financial and in-kind assistance provided to the affected least developed countries. UN ونثني على الدول الأعضاء والشركاء الثنائيين والمنظمات المتعددة الأطراف لما تقدمه من مساعدة مالية وعينية إلى أقل البلدان نموا المتضررة.
    In that connection, the French Government was to be commended for the support and assistance it had given to the process thus far. UN وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الثناء على الحكومة الفرنسية لما تقدمه من دعم ومساعدة في هذه العملية حتى الآن.
    States Parties expressed their appreciation to the GICHD for the manner in which the ISU is making a positive contribution in support of the States Parties' efforts to implement the Convention. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها للمركز لما تقدمه وحدة دعم التنفيذ من مساهمة إيجابية في دعم جهود الدول الأطراف من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    42. She appreciated the capacity-building assistance provided by the Indonesian Government. UN 42 - وأعربت عن تقديرها لما تقدمه الحكومة الإندونيسية من مساعدات من أجل بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد