ويكيبيديا

    "لما قبل الولادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antenatal
        
    • prenatal
        
    From these provisions it can be inferred that women or couples employed in the unofficial sector do not receive antenatal allowances. UN ولدى بحث هذه الأحكام، يبدو أن المرأة أو الزوجين العاملين في القطاع غير المنظم، لا يستفيدون من المخصصات لما قبل الولادة.
    70. antenatal care in Timor-Leste increased from 61% in 2003 to 86% in 2010. UN 70- وارتفعت الرعاية لما قبل الولادة في تيمور - ليشتي من 61 في المائة في عام 2003 إلى 86 في المائة في عام 2010.
    359. Family planning offices are in operation at 122 antenatal clinics. UN 359 - تعمل مكاتب تنظيم الأسرة في 122 مستوصفا لما قبل الولادة.
    The Committee recommends that States parties introduce and strengthen prenatal care for children and ensure adequate quality of the assistance given during the delivery. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف باعتماد وتعزيز الرعاية لما قبل الولادة وضمان المساعدة الجيدة الملائمة أثناء الوضع.
    Increasing access to prenatal and postnatal care UN تحسين وصول المرأة إلى الرعاية لما قبل الولادة والرعاية بعد الولادة
    Community health centres provide prenatal classes, which are available to all pregnant women. UN ٦٤٦١- وتوفر مراكز الصحة المجتمعية دروساً لما قبل الولادة وهي متاحة لجميع النساء الحوامل.
    A safe motherhood initiative also improved antenatal care services for more than 17,000 women in Southern Sudan. UN وأتاحت مبادرة الأمومة الآمنـة أيضا تحسين خدمات الرعاية الصحية لما قبل الولادة لصالـح أكثر مـن 000 17 امرأة في جنوب السودان.
    In this connection, plans have been made to improve the quality of care given at childbirth and increase the offer of antenatal monitoring and family planning services in order to reduce the maternal mortality and premature birth rates. UN وقد وُضعت في هذا الصدد خطة لتحسين نوعية الرعاية المقدمة أثناء الولادة وزيادة المعروض من المراقبة لما قبل الولادة وكذلك زيادة خدمات تنظيم الأسرة من أجل تخفيض معدل وفيات الوالدات ومعدل الولادات المبتسرة.
    80. In an effort to protect the life a child at birth, provides free antenatal care services for pregnant women. UN 80- وتقدم الحكومة، في إطار جهودها الرامية إلى حماية حياة الطفل عند الولادة، خدمات الرعاية لما قبل الولادة مجاناً للحوامل.
    To improve the health of Indigenous women and their babies, six Area Health Services will be working on community based outreach programmes to increase Indigenous women's attendance at antenatal care, improve identification and management of high risk pregnancies and strengthen support for teenage mothers. UN ولتحسين صحة النساء من السكان الأصليين وأطفالهم الصغار، ستقوم ستة دوائر صحية بالعمل في برامج توعية مجتمعية لزيادة مشاركة النساء في الرعاية لما قبل الولادة وتحسين تحديد وإدارة حالات الحمل المعرضة لأخطار كبيرة وتعزيز دعم الأمهات في سن المراهقة.
    134. Consultations, medical assistance and obstetric services for women are provided in 122 antenatal clinics, 218 gynaecological clinics and 19 maternity clinics. UN 134 - تُقدَّم المشاورات والمساعدة الطبية وخدمات الولادة للنساء في 122 مستوصفا لما قبل الولادة و 218 مستوصفا لأمراض النساء و 19 مستوصفا للولادة.
    381. Belarus has introduced an incentive allowance for pregnant women to register at an antenatal clinic before the twelfth week of their pregnancy and to fully comply with doctors' recommendations. UN 381 - تقدم بيلاروس إعانة لتحفيز المرأة الحامل على التسجيل لدى مستوصف لما قبل الولادة قبل الأسبوع الثاني عشر من حملها وعلى الامتثال الكامل لتوصيات الأطباء.
    95. From December 2004, antenatal HIV screening has been included in the routine antenatal screening package for all pregnant women. UN 95 - واعتباراً من شهر كانون الأول/ديسمبر 2004، أُدرِج فحص لما قبل الولادة خاص بالكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ضمن مجموعة الفحص للرعاية قبل الولادة لجميع النساء الحوامل.
    The second most important cause of maternal mortality is eclampsia; that makes it necessary to concentrate efforts on antenatal monitoring. UN أما ثاني أهم سبب لوفيات الوالدات فهو الارتعاج (الشنج النفاسي)؛ وهذا يجعل من الضروري تركيز الجهود على الرصد لما قبل الولادة.
    The median number of antenatal care was only 4.3, which is far fewer than the recommended number of 12-13 visits (monthly for the first seven months, fortnight in the eighth and then weekly until birth). UN ويبلغ متوسط عدد الرعاية لما قبل الولادة 4.3 زيارة نقط وهو أقل بكثير من العدد الموصى به ومقداره 12 - 13 زيارة. (شهرياً في الأشهر السبعة الأولى، نصف شهرية في الأسبوع الثامن، ثم أسبوعياً حتى الولادة).
    Currently being implemented in Kumasi, Ghana, the tipat chalav model includes the use of community-based prenatal and healthy-baby clinics staffed primarily by public health nurses. UN وهذا النموذج الذي يجري تنفيذه حالياً في كوماسي، غانا، يشمل استعمال المستوصفات المجتمعية لما قبل الولادة وللأطفال الموفوري الصحة، وتعمل فيها ممرضات الصحة العامة.
    It expresses concern at important regional disparities with regard to maternal mortality rates, assisted childbirth, and prenatal healthcare coverage. UN وتعرب عن القلق إزاء وجوه التفاوت الإقليمية الهامة فيما يتعلق بمعدلات وفيات الأمهات، وحالات الولادة تحت الإشراف، وتغطية الرعاية الصحية لما قبل الولادة.
    I-I couldn't find prenatal vitamins. Open Subtitles لم أجد فيتامينات لما قبل الولادة
    Your idea about prenatal instruction. Open Subtitles فكرتك حول التوجيهات لما قبل الولادة
    - Then you might be interested to know that we do not provide even the most elementary prenatal care. Open Subtitles نعم - حسنا, أعتقد أنه مهتمة في أن تعرفِ - ذلك أننا لانقدم أي رعاية أولية لما قبل الولادة
    Due to lack of funds, I'm shutting down our babymobile, which means there will no longer be free prenatal care for underprivileged women. Open Subtitles بناءاً على نقص الأموال سأقوم بإعلاق هواتفكم الصغيرة مما يعني أنه لن يكون هنالك أية اطمنان على النساء المحرومات لما قبل الولادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد