ويكيبيديا

    "لما يقوم به من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for his
        
    To Secretary-General Kofi Annan, we convey our gratitude and support for his forceful work on behalf of international peace and security. UN ونعرب للأمين العام، السيد كوفي عنان، عن امتناننا وتأييدنا لما يقوم به من عمل بنّاء خدمة للسلام والأمن الدوليين.
    The European Union wishes to assure him of its support for his work and for the Organization and its representatives. UN والاتحاد الأوروبي يود أن يؤكد دعمه له لما يقوم به من أعمال، وللمنظمة وممثليها.
    We in Kuwait wish to reiterate our full support for his efforts to highlight the leading role of the United Nations in the international plane. UN وإننا، في الكويت، لنكرر دعمنا الكامل لما يقوم به من جهود في إبراز الدور القيادي لﻷمم المتحدة على المستوى الدولي.
    My greetings and congratulations also go to the Secretary-General, our brother Kofi Annan, for his tremendous work at the head of our Organization. UN وأوجه تحياتي وتهانيّ أيضا إلى الأمين العام، الأخ كوفي عنان، لما يقوم به من عمل جبار على رأس هذه المنظمة.
    Commending the initiatives of the SecretaryGeneral, and reaffirming its full support for his Special Representative for Côte d'Ivoire in carrying out his mandate in view of resolving the situation peacefully, UN وإذ يثني على الأمين العام لما يقوم به من مبادرات، وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص لكوت ديفوار في الاضطلاع بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    His unswerving internationalism and his commitment to world peace and development mean that Panama takes great pleasure in expressing its gratitude for his work. UN إن نزعته الدولية التي لا يريم عنها والتزامه بالسلام والتنمية العالميين يعنيان أن بنما يسرها أيما سرور أن تعرب عن تقديرها لما يقوم به من جهد.
    Allow me also to pay tribute to the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his sincere, incessant and dedicated efforts in the service of the international community through this Organization. UN ولا يفوتنــي أن أشيد بمعالــي اﻷمين العام الدكتور بطرس بطرس غالي لما يقوم به من جهود مخلصة وعمل دؤوب لا يعــرف الكلل في خدمة المجتمع الدولي من خلال هذه المنظمة.
    To the sixth Secretary-General of the United Nations, we repledge our firm support for his work and our sincere faith in the United Nations, guarantor of universal peace, security and global well-being. UN إننا نتعهد من جديد لﻷمين العام السادس لﻷمم المتحدة بدعمنا الثابت لما يقوم به من أعمال، وبإيماننا الصادق باﻷمم المتحدة، التي تكفل السلام العالمي واﻷمن والرفاه في العالم.
    I should also like to express my gratitude to the Secretary-General for his immense, bold and tireless actions in favour of the reinvigoration and the restoration of the prestige of the United Nations system. UN وأود أيضا أن أعرب للأمين العام عن امتناني لما يقوم به من أعمال جُلّى، وجريئة وبلا كلل لصالح إنعاش منظومة الأمم المتحدة وإعادة هيبتها.
    7. On behalf of the Kuwaiti people, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs expressed appreciation to Ambassador Vorontsov for his coordination activities. UN 7 - وأعرب نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، باسم الشعب الكويتي، عن تقديره للسفير فورونتسوف لما يقوم به من أنشطة تنسيقية.
    2. COMMENDS the Secretary General for his contacts with WHO and Member States for the eradication of polio in the Member States and the mobilization of financial assistance for the programme of the world initiative to eradicate polio, such as to have engendered progress in the eradication of polio in the Islamic States; UN 2 - يشيد بالأمين العام لما يقوم به من اتصالات مع منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء من أجل القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء وحشد المساعدات المالية لبرنامج المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بغية إحراز المزيد من التقدم في استئصال هذا الداء من الدول الإسلامية؛
    Allow me also, on behalf of my Government, to express appreciation to the Secretary-General, for his tireless work and laudable efforts in the midst of an international situation that can be described — at best — as difficult and complicated. UN واسمحوا لي أيضا، في هذه المناسبة، أن أوجه تحية تقدير، بالنيابة عن حكومتي، إلى سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، لما يقوم به من عمل دؤوب وجهود مشكورة في ظروف عالمية أقل ما يمكن أن نقول فيها إنها ظروف صعبة ومعقدة.
    Allow me take this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts to reform the United Nations, to restructure it, and to streamline and revitalize it in various fields, with a view to making it responsive to the demands and challenges of the twenty-first century. UN كما أغتنم هذه الفرصــة ﻷحيي بكل تقدير واعتزاز اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد كوفي عنان لما يقوم به من جهود كبيرة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة هيكلتهــا وتطوير أساليب عملها، وتنشيــط دورهــا فــي كافة المجالات في إطار تأهيلها لمواكبة متطلبات وتحديات القرن الحادي والعشرين.
    2. Commends the Secretary General for his contacts with WHO and Member States for the eradication of polio in the Member States and the mobilization of financial assistance for the programme of the world initiative to eradicate polio, such as to have engendered progress in the eradication of polio in the Islamic States. UN 2 - يشيد بالأمين العام لما يقوم به من اتصالات مع منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء من أجل القضاء على شلل الأطفال في الدول الأعضاء وحشد المساعدات المالية لبرنامج المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بغية إحراز المزيد من التقدم في استئصال هذا الداء من الدول الإسلامية.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General of 13 April 1998 and the comprehensive recommendations contained therein, and commends the Secretary-General for his efforts to address the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and for the steps he is taking to reinforce the role of the United Nations system towards these ends; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والتوصيات الشاملة الواردة فيه، ويثني على اﻷمين العام لما يقوم به من جهود للتصدي ﻷسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، ولما يتخذه من خطوات لدعم الدور الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه اﻷهداف؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General of 13 April 1998 and the comprehensive recommendations contained therein, and commends the Secretary-General for his efforts to address the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and for the steps he is taking to reinforce the role of the United Nations system towards these ends; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والتوصيات الشاملة الواردة فيه، ويثني على اﻷمين العام لما يقوم به من جهود للتصدي ﻷسباب النزاع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، ولما يتخذه من خطوات لدعم الدور الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه اﻷهداف؛
    1. Welcomes the report of the Secretary-General of 13 April 1998 and the comprehensive recommendations contained therein, and commends the Secretary-General for his efforts to address the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa and for the steps he is taking to reinforce the role of the United Nations system towards these ends; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والتوصيات الشاملة الواردة فيه، ويثني على اﻷمين العام لما يقوم به من جهود للتصدي ﻷسباب النزاع وتعزيــز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، ولما يتخذه من خطوات لدعم الدور الذي تقوم به منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق هذه اﻷهداف؛
    16. On 14 February, I sent another letter to President Compaoré, in which I conveyed the appreciation of the United Nations for his facilitation role and informed him of my readiness to assist, as appropriate, with technical advice on issues relating to the dialogue. UN 16 - وفي 14 شباط/فبراير، بعثتُ برسالة أخرى إلى الرئيس كومباوريه أعربت فيها عن تقدير الأمم المتحدة لما يقوم به من دور تيسيري، وأعلمته عن استعدادي لتقديم المساعدة، متى اقتضى الأمر، بتقديم المشورة التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالحوار.
    I also wish to express my great respect to Mr. Ban Ki-moon, the Secretary-General, for his commendable efforts at the head of the Secretariat to further enhance the position of our prestigious Organization and promote its performance, so that it can meet the many challenges posed on the international scene. UN كما أعبر عن فائق التقدير للسيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة لما يقوم به من مجهودات محمودة على رأس الأمانة العامة أجل مزيد من تعزيز مكانة منظمتنا العتيدة وتطوير أدائها والارتقاء به إلى مستوى التحديات العديدة المطروحة على الساحة الدولية.
    I take this opportunity also to express to the Secretary-General our great appreciation for his relentless efforts in promoting and strengthening the pacific, negotiated settlement of disputes and crises in various parts of the world. We commend him for his dedication to enhancing the effectiveness and efficiency of the Secretariat and to strengthening the Organization’s role in meeting humankind’s desire for progress, security and peace. UN ونغتنم هذه الفرصة كذلك لنعبﱢر لمعالي السيد كوفي عنان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن بالغ تقديرنا لما يقوم به من جهود دؤوبة من أجل دعم النهج السلمي والتفاوضي في فك فتيل النزاعات واﻷزمات في جهات مختلفة من العالم، وكذلك لجهوده المتواصلة من أجل زيادة فاعلية ومردودية عمل اﻷمانة العامة للمنظمة وتعزيز دور المنظمة من أجل تحقيق مطامح اﻹنسانية في الرقي واﻷمن والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد