ويكيبيديا

    "لمبادرات السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace initiatives
        
    The establishment of the African Union Peace and Security Council had enhanced the prospects for peace initiatives. UN وقال إن إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي قد عزز الاحتمالات المتوقعة لمبادرات السلام.
    Although this figure is substantially lower than the gross apportionment for the current period, the actual amount could increase significantly if new peacekeeping missions are established as a result of ongoing peace initiatives in conflict areas. UN ورغم أن هذا المبلغ أقل بكثير من المبلغ اﻹجمالي المخصص للفترة الجارية، يمكن أن يسجل المبلغ الفعلي زيادة هامة إذا أنشئت بعثات جديدة لحفظ السلام نتيجة لمبادرات السلام الجارية في مناطق النزاع.
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN عقد اجتماعات للتنسيق مرتين أسبوعياً في 12 موقعاً مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN عقد اجتماعات التنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with the transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN :: عقد اجتماعات تنسيقية مرتين في الأسبوع في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والجهات الفاعلة الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    Welcoming the increasing contribution by the African Union in efforts to settle conflicts of its members, and expressing its support for the peace initiatives conducted by the African regional and subregional organizations, UN وإذ ترحب بمساهمة الاتحاد الأفريقي المتزايدة في الجهود المبذولة من أجل تسوية النزاعات بين أعضائه، وإذ تعرب عن دعمها لمبادرات السلام التي تقوم تنفذها المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية،
    Welcoming the increasing contribution by the African Union in efforts to settle conflicts of its members, and expressing its support for the peace initiatives conducted by the African regional and subregional organizations, UN وإذ ترحب بتزايد مساهمة الاتحاد الأفريقي في الجهود المبذولة من أجل تسوية النزاعات بين أعضائه، وإذ تعرب عن دعمها لمبادرات السلام التي تقوم بها المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية،
    We call upon the parties to consider all proposals that may lead to resumption of the negotiations and to adhere to the peace initiatives offered by the international community, in particular the implementation of the recommendations contained in the Mitchell report. UN إننا ندعو الطرفين إلى النظر في جميع المقترحات التي قد تؤدي إلى استئناف المفاوضات، وإلى الامتثال لمبادرات السلام التي يعرضها المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير ميتشيل.
    Helping to end suffering and working to improve the security, welfare and prosperity of all peoples in the Middle East are crucial components of successful peace initiatives and primary objectives of the Israeli Government. UN وإن المساعدة على وضع حد للمعاناة والعمل على تحسين الأمن والرعاية والرخاء لكل الشعوب في الشرق الأوسط مكونان أساسيان لمبادرات السلام الناجحة وهدفان رئيسيان للحكومة الإسرائيلية.
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN :: تنسيق الاجتماعات التي تعقد مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN :: عقد اجتماعات للتنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    As rightly pointed out by the Secretary-General in his report on the causes of conflict in Africa, United Nations support for regional peace initiatives is indispensable. UN إن اﻷمين العام، في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا، أشار، وأحسن اﻹشارة، إلى أن تأييد اﻷمم المتحدة لمبادرات السلام اﻹقليمية أمر لا غنى عنه.
    Coordination meetings held twice weekly in 12 locations with the transitional authorities, international political actors and United Nations partners to garner political and financial support for local peace initiatives UN عقد اجتماعات تنسيق مرتين أسبوعيا في 12 موقعا مع السلطات الانتقالية والأطراف الفاعلة السياسية الدولية وشركاء الأمم المتحدة لحشد الدعم السياسي والمالي لمبادرات السلام المحلية
    From our perspective, the strategy for building a culture of peace should focus on multifaceted and broad parameters, including the promotion of understanding one another's ways of life, devising means to resolve ongoing conflicts to prevent them from growing worse, developing institutional frameworks and relevant capacities for peace initiatives, and mobilizing resources at the national and regional levels for peace initiatives. UN ومن منظورنا، ينبغي لاستراتيجية بناء ثقافة السلام أن تركز على معايير متعددة الأوجه وواسعة النطاق، بما في ذلك تعزيز فهم أساليب حياة بعضنا البعض، وتطوير الوسائل لحل النزاعات القائمة ومنع تفاقمها، وإعداد أطر مؤسسية وقدرات لمبادرات السلام، وتعبئة الموارد لمبادرات السلام على المستويين الوطني والإقليمي.
    7. Call upon the specialized bodies of the United Nations and OAS to strengthen their support for peace initiatives, in the framework of the international obligations undertaken by Colombia and reflected in the laws of that country. UN 7 - يوجه نداء إلى الأجهزة المتخصصة في منظمة الأمم المتحدة ومنظمة البلدان الأمريكية لكي تعزز من دعمها لمبادرات السلام في إطار الالتزامات الدولية التي تتحملها كولومبيا وبموجب القوانين السارية في البلد المذكور.
    24. Leaders in her subregion had devoted considerable effort to peace initiatives for Somalia, Southern Sudan and the Great Lakes region. UN ٢٤ - وأضافت أن الزعماء في منطقتها دون اﻹقليمية يكرسون جهودا كبيرة لمبادرات السلام من أجل الصومال وجنوب السودان ومنطقة البحيرات الكبرى.
    3. The European Union expresses once again its strong support for the regional peace initiatives undertaken among others in the framework of the Southern African Development Community and the Organization of African Unity as well as by President Chiluba. UN ٣ - ويعرب الاتحاد اﻷوروبي مرة أخرى عن دعمه القوي لمبادرات السلام اﻹقليمية المتخذة في إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ومن جانب الرئيس شيلوبا، وغيرها من المبادرات.
    While reaffirming our commitment to rigorous export controls as well as our support for regional peace initiatives as important ways of addressing the problem of missile proliferation, we also note that such efforts cannot be a substitute for global, multilateral approaches. UN وإذ نؤكد من جديد التزامنا بفرض ضوابط صارمة على التصدير، فضلا عن دعمنا لمبادرات السلام الإقليمي بوصفهما وسائل هامة للتصدي لمشكلة انتشار القذائف، فإننا نلاحظ أيضا أن تلك الجهود لا يمكن أن تغني عن النُهج العالمية المتعددة الأطراف.
    Welcoming the role of the African Union in efforts to settle conflicts on the African continent, and expressing its support for the peace initiatives conducted by the African Union and through subregional organizations, UN وإذ يرحب بالدور الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي في الجهود المبذولة لتسوية الصراعات في القارة الأفريقية، وإذ يعرب عن دعمه لمبادرات السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي والتي تجري عن طريق المنظمات دون الإقليمية،
    " The Security Council welcomes the continuing important efforts of the African Union to settle conflicts in the African continent, and expresses its support for peace initiatives conducted by the African Union, UN " ويرحب مجلس الأمن بالدور المهم الذي يواصل الاتحاد الأفريقي الاضطلاع به لتسوية النزاعات في القارة الأفريقية، ويعرب عن دعمه لمبادرات السلام التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد