ويكيبيديا

    "لمبادرات الشراكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnership initiatives
        
    The quality of planning documents prepared for partnership initiatives with philanthropic funds tends to be relatively high. UN وتنحو جودة وثائق التخطيط المعدة لمبادرات الشراكة مع الصناديق الخيرية إلى أن تكون مرتفعة نسبيا.
    We expect to consult closely with UNCTAD in developing appropriate ground rules for partnership initiatives with the private sector. UN ونأمل في التشاور على نحو وثيق مع الأونكتاد في وضــع قواعــد ميدانية ملائمة لمبادرات الشراكة مع القطاع الخاص.
    Spain, on behalf of the European Union (EU), described partnership initiatives with local authorities in water and in health. UN وقدمت إسبانيا، باسم الاتحاد الأوروبي، وصفا لمبادرات الشراكة مع السلطات المحلية في مجالي المياه والصحة.
    Major groups framework for partnership initiatives UN إطار المجموعات الرئيسية لمبادرات الشراكة
    Organization of meetings and forums for the exchange of ideas and experiences and for promoting the partnership initiatives among potential donors have been suggested. UN وتم اقتراح تنظيم اجتماعات ومنتديات لتبادل الآراء والتجارب، وللترويج لمبادرات الشراكة فيما بين المانحين المحتملين.
    partnership initiatives should fully involve environmental and other non-governmental organizations, universities, experts, business and industry leaders. UN وينبغي لمبادرات الشراكة أن تشرك المنظمات البيئية والمنظمات الأخرى غير الحكومية بصورة كاملة، وكذلك الجامعات والخبراء ودوائر الأعمال وقادة الصناعات.
    partnership initiatives should also bear in mind the rights of local and indigenous communities to be consulted, recognizing their rights to self-determination and prior informed consent. UN كما ينبغي لمبادرات الشراكة أن تأخذ بالاعتبار حق كل من المجتمعات المحلية ومجتمعات السكان الأصليين في استشارتها والاعتراف بحقوقها في تقرير المصير وبموافقتها المستنيرة المسبقة.
    Discussion Group II (Major groups framework for partnership initiatives) UN فريق المناقشة الثاني (إطار المجموعات الرئيسية لمبادرات الشراكة)
    They mentioned the Southern African regional partnership and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as good models for other partnership initiatives. UN وأشارت هذه الدوائر إلى الشراكة الإقليمية في الجنوب الأفريقي وإلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفهما من النماذج الجيدة التي يمكن لمبادرات الشراكة الأخرى أن تحذو حذوها.
    partnership initiatives involving Governments, civil society groups and businesses should generate additional resources and expertise to achieve far-reaching results. UN ولا بد لمبادرات الشراكة التي تضم الحكومات وفئات المجتمع المدني وأوساط الأعمـــال التجاريـــة أن توجد مزيدا من الموارد والخبرات لتحقيق النتائج البعيدة المدى.
    To provide a contextual reference for partnership initiatives and the work of the Commission on Sustainable Development, the thematic areas from the Commission's multi-year programme of work were used to draw up a list of sustainable development issue areas. UN ولإعطاء صورة مرجعية لمبادرات الشراكة وأعمال لجنة التنمية المستدامة، استخلصت مجالات موضوعية من برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات لإعداد قائمة بمجالات قضايا التنمية المستدامة.
    Without additional and adequate resources, partnership initiatives arising from those processes will have no real meaning, especially for those groups that are most in need, such as women, children and people in rural and outer island areas. UN ذلك أنه بدون موارد إضافية وكافية، لن يكون لمبادرات الشراكة المنبثقة عن تلك العمليات معنى حقيقي، وخاصة بالنسبة للفئات التي هي في أشد الاحتياج إليها، كالمرأة والطفل وسكان المناطق الريفية والجزر الخارجية.
    As the head of our delegation said during the general debate, we reiterate our appreciation for the partnership initiatives undertaken with the aim of helping Africa grow and develop its economic potential, improving its access to external markets and reducing its external debt burden. UN وكما قال رئيس وفدنا أثناء المناقشة العامة، فإننا نكرر اﻹعراب عن تقديرنا لمبادرات الشراكة المضطلع بها بهدف مساعدة أفريقيا على تنمية وتطوير قدراتها الاقتصادية، وتحسين وصولها إلى اﻷسواق الخارجية والتخفيف من عبء ديونها الخارجية.
    (d) Support partnership initiatives for the further implementation of the Barbados Programme of Action UN (د) تقديم الدعم لمبادرات الشراكة من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل
    51. At the 3rd meeting, on 29 May, the CoChairpersons of Discussion Group II on major groups framework for partnership initiatives, Jan Kára (Czech Republic) and Diane Marie Quarless (Jamaica), summarized the discussions in the Group. UN 51 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 29 أيار/مايو، قدم رئيسا فريق المناقشة الثاني المعني بموضوع إطار المجموعات الرئيسية لمبادرات الشراكة يان كارا (الجمهورية التشيكية) ودايان ماري كوارلس (جامايكا)، تلخيصا لمناقشات الفريق.
    Delegations also expressed satisfaction with recent partnership initiatives, including the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, and the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. UN وأعربت الوفود أيضا عن ارتياحها لمبادرات الشراكة التي اتُخذت مؤخرا، ومنها مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، والشراكة من أجل صحة الأم والرضيع والطفل، وحملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز "
    Delegations also expressed satisfaction with recent partnership initiatives, including the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, and the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. UN وأعربت الوفود أيضا عن ارتياحها لمبادرات الشراكة التي اتُخذت مؤخرا، ومنها مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، والشراكة من أجل صحة الأم والرضيع والطفل، وحملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز "
    4. Major groups 70. Major groups10 have multiple roles to play in the context of the Commission, inter alia, (a) as agents of operational implementation of Summit outcomes, (b) as observers and analysts of policies and their impact, (c) as participants in sustainable development partnerships, and (d) as observers and analysts of partnership initiatives and their impacts. UN 70 - للفئات الرئيسية(10) أدوار متعددة تقوم بها في سياق اللجنة من بينها (أ) دور الوكلاء للتنفيذ التشغيلي لنتائج مؤتمر القمة؛ (ب) دور مراقبي ومحللي السياسات وما يترتب عليها من آثار؛ (ج) دور المشتركين في شراكات التنمية المستدامة؛ (د) دور المراقبين والمحللين لمبادرات الشراكة وما يترتب عليها من آثار.
    Future meetings of the World Urban Forum in Europe, America and Asia - The World Urban Forum has an important role to play in the follow-up to the Summit by reviewing progress of the partnership initiatives and ensuring synergy and cohesion under the unifying framework of Sustainable urbanization. UN (ي) الاجتماعات المستقبلية للمنتدى الحضري العالمي في أوروبا وأمريكا وآسيا - إن للمنتدى الحضري العالمي دوراً هاماً يقوم به في متابعة القمة باستعراض التقدم المحرز لمبادرات الشراكة وضمان التآزر والتماسك بموجب الإطار الموحد للتحضر المستدام.
    And they must provide an overview of partnership initiatives that, although not in all cases launched by ACC as such, are being pursued within the framework of broad approaches set by the Committee and serve to advance inter-agency strategies elaborated by the Committee, pursuant to policy directives by the relevant intergovernmental bodies. UN كما يجب أن تقدم استعراضا لمبادرات الشراكة التي يجري تنفيذها ضمن إطار النُهج العريضة التي تتبعها اللجنة بالرغم من عدم انطباق ذلك في جميع الحالات التي نفذتها اللجنة، لكي تخدم كأداة لتعزيز الاستراتيجيات المشتركة بين الوكالات التي وضعتها اللجنة وفقا للتوجيهات المتعلقة بالسياسة الصادرة من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد