ويكيبيديا

    "لمبعوثه الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his Special Envoy
        
    He also urges the Council to allow his Special Envoy to resume regular visits so that he can help to facilitate national reconciliation and democratization in the country. UN كما يناشد مجلس الدولة للسلام والتنمية السماح لمبعوثه الخاص باستئناف زياراته المنتظمة لميانمار لتتسنى له المساعدة في تيسير تحقيق المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في البلاد.
    He also reiterates the need for his Special Envoy to be allowed to visit Myanmar as soon as possible to facilitate the process of national reconciliation and democratization. UN ويكرر أيضا التأكيد على ضرورة السماح لمبعوثه الخاص بزيارة ميانمار في أقرب وقت ممكن لتيسير عملية المصالحة الوطنية وبناء الديمقراطية.
    " The Security Council takes note with appreciation of the decision of the Secretary-General regarding the resident Deputy to his Special Envoy. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام بشأن النائب المقيم لمبعوثه الخاص.
    “The Council takes note with appreciation of the decision of the Secretary-General regarding the resident deputy to his Special Envoy. UN " ويحيط المجلس علما مع التقدير بقرار اﻷمين العام بشأن النائب المقيم لمبعوثه الخاص.
    He urges the authorities to demonstrate their commitment to a credible process of democratization and national reconciliation by allowing his Special Envoy to return to Myanmar to continue his facilitation efforts. UN وهو يحث السلطات على البرهنة عن التزامها الصادق بعملية التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية عن طريق السماح لمبعوثه الخاص بالعودة إلى ميانمار لمواصلة جهود التيسير التي يضطلع بها.
    The refusal to allow his Special Envoy to visit Myanmar for more than a year casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly. UN وإن رفض السماح لمبعوثه الخاص بزيارة ميانمار أكثر من مرة واحدة في السنة يثير شكوكاً جادة حول احتمالات اضطلاع الأمم المتحدة بدور فاعل كوسيط ميسّر لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The Secretary-General urged him to reinvigorate the national reconciliation process, while at the same time expressing his concern about the fact that the Government had not been able to arrange a visit for his Special Envoy since January 2003. UN وقد حثه الأمين العام على إحياء عملية المصالحة الوطنية، معربا في الوقت ذاته عن قلقه إزاء عدم تمكن الحكومة من ترتيب زيارة لمبعوثه الخاص منذ كانون الثاني/يناير 2003.
    “3. Requests the Secretary-General to continue to pursue through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards national reconciliation; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل بصفة مراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بإحراز تقدم نحو المصالحة الوطنية؛
    (e) The Secretary-General urged the authorities to allow his Special Envoy to return to Myanmar as soon as possible to continue his facilitation efforts. UN (ه) حثّ الأمين العام السلطات على السماح لمبعوثه الخاص بالعودة إلى ميانمار في أقرب وقت ممكن لمواصلة جهوده التيسيرية.
    In reporting on developments in Kyrgyzstan, he included mention of the recent appointment of his Special Envoy to Kyrgyzstan, Jan Kubis, and welcomed the arrangement between the Provisional Government and the former President, Kurmanbek Bakiyev, enabling Mr. Bakiyev to leave the country. UN وعند الحديث عن التطورات في قيرغيزستان، ضمنها الإشارة إلى تعيينه مؤخرا لمبعوثه الخاص لقيرغيزستان، السيد جان كوبيس، ورحّب بالترتيب الذي تم بين الحكومة المؤقتة والرئيس السابق باكييف، مما مكّن السيد باكييف من مغادرة البلد.
    3. Requests the Secretary-General to continue to pursue, through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards the establishment of a durable peace and national accord in Tajikistan; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تقوم بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بتحقيق تقدم نحو إحلال السلام الدائم والوفاق الوطني في طاجيكستان؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to pursue through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards national reconciliation; UN ٣ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل بصفة مراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بإحراز تقدم نحو المصالحة الوطنية؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to pursue, through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards the establishment of a durable peace and national accord in Tajikistan; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تقوم بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بتحقيق تقدم نحو إحلال السلام الدائم والوفاق الوطني في طاجيكستان؛
    3. Requests the Secretary-General to continue to pursue through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards national reconciliation; UN ٣ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل بصفة مراقب في المحادثات الطاجيكية المشتركة، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بإحراز تقدم نحو المصالحة الوطنية؛
    “3. Requests the Secretary-General to continue to pursue, through the good offices of his Special Envoy and with the assistance of the countries and regional organizations acting as observers at the inter-Tajik talks, efforts to speed up the progress towards the establishment of a durable peace and national accord in Tajikistan; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، عن طريق المساعي الحميدة لمبعوثه الخاص وبمساعدة البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تقوم بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية، متابعة الجهود الرامية إلى التعجيل بتحقيق تقدم نحو إحلال السلام الدائم والوفاق الوطني في طاجيكستان؛
    Letter dated 2 October (S/1995/839) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had appointed Mr. Liviu Bota resident deputy to his Special Envoy and head of mission of UNOMIG with effect from 1 October 1995. UN رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/839) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يقول فيها إنه عين السيد ليفيو بوتا نائبا مقيما لمبعوثه الخاص ورئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    4. In his report to the Security Council dated 25 April 1997 (S/1997/340), the Secretary-General informed the Council, inter alia of his intention to appoint, as a successor to his Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative who would be based in Tbilisi and Sukhumi. UN ٤ - وفي تقريره إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340(، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في جملة أمور، عن اعتزامه تعيين ممثل خاص مقيم يتخذ تبليسي وسوخومي مقرا له، خلفا لمبعوثه الخاص لجورجيا.
    his Special Envoy has not been allowed to visit Yangon since March 2004 and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar since November 2003; consequently, political discussions with the Government of Myanmar have been held only outside the country on limited occasions. UN ولم يُسمح لمبعوثه الخاص بزيارة يانغون منذ آذار/مارس 2004، ولا للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ ونتيجة لذلك، لم تٌعقد مناقشات سياسية مع حكومة ميانمار إلا خارج البلاد وفي مناسبات محدودة.
    14. In the belief that a solution can still be found through dialogue, the Secretary-General further urges the SPDC to allow his Special Envoy to return to Myanmar as soon as possible to continue his facilitation efforts and discuss ways to enhance Myanmar's cooperation with the good offices efforts of the United Nations. UN 14 - وحيث إن الأمين العام ما زال يؤمن بأنه من الممكن التوصل إلى حل بواسطة الحوار، فإنه يحث كذلك مجلس الدولة للسلام والتنمية على السماح لمبعوثه الخاص بالعودة إلى ميانمار في أقرب وقت ممكن لمواصلة جهود التيسير ومناقشة السبل الكفيلة بتعزيز تعاون ميانمار مع المساعي الحميدة التي تبذلها الأمم المتحدة.
    32. It is recalled that in a report to the Security Council of 7 August 1995 (S/1995/657), the Secretary-General informed the Council inter alia of his decision to appoint a resident Deputy to his Special Envoy for Georgia who would also serve as Head of UNOMIG. UN ٣٢- من الجدير بالذكر أن اﻷمين العام أبلغ مجلس اﻷمن في تقرير مقدم إلى المجلس مؤرخ ٧ آب/ أغسطس ١٩٩٥ )S/1995/657(، في جملة أمور، بقراره بتعيين نائب مقيم لمبعوثه الخاص لجورجيا يعمل أيضا رئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد