ويكيبيديا

    "لمتابعة برنامج العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up to the Programme of Action
        
    • to follow up the Programme of Action
        
    • follow-up of the Programme of Action
        
    Lastly, we are convinced that we must strengthen the Population Commission of the Economic and Social Council as the basic intergovernmental body for the follow-up to the Programme of Action. UN وختاما، فإننا مقتنعون بوجوب تعزيز لجنة السكان التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفها الهيئة الحكومية الدولية اﻷساسية لمتابعة برنامج العمل.
    We consider that more international cooperation and assistance is needed to ensure the full implementation of the Programme of Action and that the follow-up to the Programme of Action should be clearly established. UN ونرى أن ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون والمساعدة الدوليين لضمان التنفيذ الكامل لبرنامج العمل هذا وأنه ينبغي تحديد الخطوات لمتابعة برنامج العمل هذا تحديدا واضحا.
    She enquired about the plans of the Special Rapporteur for follow-up to the Programme of Action, his objectives for his mandate, and how he viewed his cooperation with the Anti-Discrimination Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتساءلت عن خطط المقرر الخاص لمتابعة برنامج العمل للنهوض بأعباء ولايته، وكيف ينظر إلى تعاونه مع وحدة مناهضة التمييز المنشأة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Division acts as the global-level focal point for the follow-up to the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries in 1990. UN وتعمل الشعبة كمركز تنسيق عالمي لمتابعة برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٠.
    Indeed, it was in that context that the Peruvian Ministry of External Affairs was currently reviewing the establishment of a national commission for the suppression of the illicit trade in small arms and light weapons, which would coordinate and facilitate the implementation of inter-sectoral measures to follow up the Programme of Action and various legal instruments, particularly those affecting the region. UN وفعلاً وفي هذا المضمار تقوم وزارة الشؤون الخارجية في البيرو في الوقت الراهن بمراجعة تأسيس بعثة وطنية لكبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي ستنسق وتُيسّر تنفيذ إجراءات قطاعية مشتركة لمتابعة برنامج العمل والوثائق القانونية الأخرى، وخاصة تلك التي تؤثر على المنطقة.
    In conclusion, as a member of the South Pacific Regional Environment Programme, her delegation welcomed the establishment of a regional mechanism for follow-up of the Programme of Action in the South Pacific. UN واختتمت بيانها بقولها إن وفدها، كعضو في البرنامج اﻹنمائي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، يرحب بإنشاء آلية إقليمية لمتابعة برنامج العمل في جنوب المحيط الهادئ.
    In so doing, we renew our determination on the issue of the illicit trade in small arms and light weapons and put forward a road map for the follow-up to the Programme of Action. UN وبذلك، فإننا نجدد تصميمنا على مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وطرح خارطة الطريق لمتابعة برنامج العمل.
    8. In its follow-up to the Programme of Action, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) implements its mandate through advocacy, intercountry research, technical assistance and training to strengthen national capacity and information dissemination. UN ٨ - وتنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ولايتها لمتابعة برنامج العمل عن طريق الدعوة والبحوث المشتركة بين البلدان والمساعدة التقنية والتدريب لتعزيز القدرة الوطنية ونشر المعلومات.
    " 7. Urges Governments, organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations to take the action necessary for effective follow-up to the Programme of Action; UN " ٧ - تحث الحكومات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى على اتخاذ الاجراءات اللازمة لمتابعة برنامج العمل متابعة فعالة؛
    5. Calls upon the international community to implement all the commitments achieved and the recommendations made at the Barbados Conference and to take the necessary action to give effective follow-up to the Programme of Action, and, in relation to trade and development issues with respect to island developing countries, reiterates the appeals made in paragraph 6 of resolution 47/186; UN ٥ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يفي بجميع الالتزامات والتوصيات المنبثقة عن مؤتمر بربادوس وأن يتخذ اﻹجراءات اللازمة لمتابعة برنامج العمل بفعالية، وتكرر، فيما يتعلق بقضايا التجارة والتنمية بالنسبة للبلدان الجزرية النامية، ما ناشدت به المجتمع الدولي في الفقرة ٦ من قرارها ٤٧/١٨٦؛
    5. Calls upon the international community to implement all the commitments achieved and the recommendations made at the Barbados Conference and to take the necessary action to give effective follow-up to the Programme of Action and, in relation to trade and development issues with respect to island developing countries, reiterates the appeals made in paragraph 6 of General Assembly resolution 47/186; UN ٥ - تناشد المجتمع الدولي أن يفي بجميع الالتزامات والتوصيات المنبثقة عن مؤتمر بربادوس وأن يتخذ اﻹجراءات اللازمة لمتابعة برنامج العمل بفعالية، وتكرر، فيما يتعلق بقضايا التجارة والتنمية بالنسبة للبلدان الجزرية النامية، ما ناشدت به المجتمع الدولي في الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٦؛
    4. Calls upon Governments, as well as the organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations to implement all commitments reached and recommendations made at the Conference and to take the action necessary for effective follow-up to the Programme of Action, including ensuring the provision of the means of implementation under chapter XV thereof; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات وإلى أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تنفذ جميع الالتزامات التي تم التوصل إليها والتوصيـات التـي وضعت فـي المؤتمـر وأن تتخذ الاجراءات اللازمة لمتابعة برنامج العمل متابعة فعالة، بما في ذلك ضمان توفير وسائل التنفيذ بموجب الفصل الخامس عشر منه؛
    90. Paragraphs 57 to 90 of the report (A/48/333) summarized the action taken by organs, organizations and bodies of the United Nations system to follow up the Programme of Action and relevant provisions of the Assembly. UN ٩٠ - واسترسل قائلا إنه ترد في الفقرات ٥٧ إلى ٩٠ من التقرير الوارد في الوثيقة A/48/333 التدابير التي اتخذتها أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة برنامج العمل وأحكام الجمعية العامة ذات الصلة.
    The ACC is invited to consider setting up an appropriate inter-agency mechanism for UN system-wide follow-up of the Programme of Action. UN وتُدعى لجنة التنسيق الإدارية إلى النظر في إنشاء آلية مناسبة مشتركة بين الوكالات لمتابعة برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد