ويكيبيديا

    "لمتطوعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volunteers
        
    • volunteer
        
    In this regard, care would also need to be taken to avoid imbalance between countries providing volunteers. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توخي العناية بغية تجنب أوجه عدم التوازن بين البلدان المقدمة لمتطوعين.
    I can't decide. I need volunteers to drop out. Open Subtitles لا أستطيع أن أقرر أنا بحاجة لمتطوعين للإنسحاب
    So Zerrin gave this task to volunteers, inside a brain scanner. Open Subtitles أعطت زيرين تلك المهمة لمتطوعين تم وضعهم علي ماسح للدماغ
    As regards physical education more specifically, for many years the United States President's Council on Physical Fitness and Sports has served well as an advisory committee of citizen volunteers. UN وفيما يتعلق بالتربية البدنية، على وجه أكثر تحديدا، فإن مجلس رئيس الولايات المتحدة المعني باللياقة البدنية والرياضة، ما فتئ يعمل منذ سنوات عديدة كلجنة استشارية لمتطوعين من المواطنين.
    33. It is proposed to establish two United Nations volunteer positions to carry out activities as Political Affairs Officers, as follows: UN 33 - ويقترح إنشاء وظيفتين تسندان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة يقومان بمهام موظفي شؤون سياسية، على النحو التالي:
    Since 2008, the Government of Namibia has presented more than 60 awards to volunteers from various organizations. UN ومنذ عام 2008، تمنح حكومة ناميبيا أكثر من 60 جائزة لمتطوعين من مختلف المنظمات.
    To maximize its usefulness and accessibility, local volunteers may translate it into a local language. UN وللاستفادة منه إلى أقصى حد ممكن وجعله سهل المنال إلى حد بعيد، يمكن لمتطوعين محليين ترجمته إلى لغة محلية.
    Still, if the FDA gave him a waiver to allow for volunteers... Open Subtitles فإذا أعطته منظمة الدواء لائحة تسمح لمتطوعين
    We need volunteers to keep tabs on all of our suspected zombies. Open Subtitles إننا بحاجة لمتطوعين لمراقبة جميع الزومبي المشتبه بهم
    So, I still need volunteers to call parents for silent auction items. Open Subtitles إذا، لازلت في حاجة لمتطوعين للاتصال بالآباء لأغراض المزاد الصامت.
    We're gonna need volunteers to carry the cell-jammer backpacks. Open Subtitles سنحتاج لمتطوعين لحمل حقائب أجهزة التشويش
    We're also gonna need volunteers to carry and throw the motor oil bombs. Open Subtitles وأيضًا سنحتاج لمتطوعين لحمل ورمي علب الزيت
    It was on the news. They said they needed volunteers. I was just doing my civic duty. Open Subtitles قالوا أنهم يحتاجوا لمتطوعين فقط كنت أقوم بواجبي المدني
    I needed volunteers for the first ride. Open Subtitles لقد كنت في حاجة لمتطوعين لركوب أول مركبة
    Regional office -- Kassala: abolition of the posts of four international and 17 national staff and 4 international and 4 national United Nations volunteers UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء أربع وظائف لموظفين دوليين وسبع عشرة وظيفة لموظفين وطنيين وأربع وظائف لمتطوعين دوليين وأربع وظائف لمتطوعين وطنيين من متطوعي الأمم المتحدة
    Medical Services Section: four national staff posts to be moved to the Port Sudan logistics hub from the Kassala regional office; abolition of two national staff posts and two international United Nations volunteers posts UN قسم الخدمات الطبية: نقل أربعة وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة
    37. In the Justice Section, 2 additional United Nations volunteers are proposed. UN 37 - ويقترح أن يتم، في القسم المعني بالعدالة، إنشاء وظيفتين إضافيتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة.
    Training was organised for volunteers, staff of women crises centres, police officers, methodology of work with women-victims of violence was drafted, legal awareness-raising training was organised for women. UN ونُظم التدريب لمتطوعين ولموظفي مراكز معالجة أزمات النساء ولضباط شرطة، ووضعت منهجية للتعامل مع النساء - ضحايا العنف، ونُظم تدريب لإذكاء الوعي القانوني لدى النساء.
    In the Committee's opinion, the key contribution of the United Nations volunteers programme to peacekeeping operations is its ability to mobilize quickly international volunteers with a wide range of relevant skills and experience to complement staff services of the United Nations Secretariat, both in support and substantive areas of missions. UN وترى اللجنة أن المساهمة الرئيسية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام تكمن في قدرته على التعبئة السريعة لمتطوعين دوليين يمتلكون طائفة عريضة من المهارات والخبرات ذات الصلة لإكمال خدمات موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، في مجالات الدعم والمجالات الفنية من عمل البعثات على حد سواء.
    83. It is proposed that 12 posts and 22 United Nations volunteer positions in the Medical and Public Health Safety Section be abolished. UN ٨٣ - يُقترح إلغاء 12 وظيفة و 22 وظيفة لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الخدمات الطبية والسلامة الصحية العامة.
    The reductions are also due to the proposed abolishment of 80 national posts and 39 United Nations volunteer positions and the proposed conversion of 4 United Nations volunteer positions to National Professional Officer posts. UN وتُعزى الانخفاضات أيضا إلى اقتراح إلغاء 80 وظيفة وطنية و 39 وظيفة لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة واقتراح تحويل 4 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد