ويكيبيديا

    "لمتطوعي الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Volunteers in
        
    • UNV in
        
    • UNV EAST
        
    • support to UNV
        
    • UNV volunteers was
        
    The Mission has proposed 2 posts of United Nations Volunteers in technical areas in this budget. UN اقترحت البعثة إدراج وظيفتين في الميزانية تُخصصان لمتطوعي الأمم المتحدة في المجالات التقنية.
    The Committee requests that the Mission rejustify the continued requirement for the United Nations Volunteers in the Aviation Section in subsequent budget submissions. UN وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة.
    It is anticipated that the actual deployment of United Nations Volunteers in 2013 would result in an average vacancy rate of 16 per cent, compared with the budgeted rate of 11 per cent. UN ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2013 عن معدل شغور يبلغ 16 في المائة في المتوسط، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية الذي يبلغ 11 في المائة.
    The handing over of the new office premises to UNV in 2006 was a special pleasure. UN وكان تسليم المقر الجديد لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2006 من دواعي سرورنا بشكل خاص.
    4. Welcomes the leadership role of UNV in developing and promoting a youth volunteer programme in the context of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General; UN 4 - يرحِّب بالدور القيادي لمتطوعي الأمم المتحدة في وضع وتعزيز برنامج لشباب المتطوعين في سياق جدول عمل السنوات الخمس للأمين العام؛
    NCA support to UNV EAST Europe UN الدعم المقدم من مؤسسة المعونة للكنيسة النرويجية لمتطوعي الأمم المتحدة في أوروبا الشرقية
    51. The higher requirements were attributable to the actual average deployment of United Nations Volunteers in UNMISS. UN 51 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى متوسط النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في البعثة.
    The actual deployment of United Nations Volunteers in 2012 would result in an average vacancy rate of 11 per cent, the same as the budgeted rate. UN ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2012 عن معدل شغور قدره 11 في المائة وهو نفس المعدل المدرج في الميزانية.
    Several technical needs have been fulfilled to date, by making available the expertise of the United Nations Volunteers in the areas of physical planning, engineering, building management and architectural services. UN وتم حتى الآن تلبية عدد من الاحتياجات التقنية، عن طريق توفير الخبرة التقنية لمتطوعي الأمم المتحدة في مجالات التخطيط المادي، والهندسة، وخدمات إدارة المباني والهندسة المعمارية.
    2. Acknowledges the valuable contribution of United Nations Volunteers in the United Nations system; UN 2 - تعترف بالإسهام القيم لمتطوعي الأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة؛
    Similarly, a global memorandum of understanding is being finalized with the United Nations Volunteers Programme, to facilitate the greater and more efficient use of United Nations Volunteers in field operations. UN ويجري بالمثل استكمال مذكرة تفاهم شاملة مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة لتسهيل الاستخدام الفعال والأمثل لمتطوعي الأمم المتحدة في العمليات الميدانية.
    2. Acknowledges the valuable contribution of United Nations Volunteers in the United Nations system; UN 2 - تعرب عن تقديرها للإسهام القيم لمتطوعي الأمم المتحدة في منظومة الأمم المتحدة؛
    44. The Committee also notes that rates applied for United Nations Volunteers in UNMEE changed recently. UN 44 - وتلاحظ اللجنة أيضا أن المعدلات المطبقة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا قد تغيرت مؤخرا.
    This amount would include the cost of five additional staff (three national General Service staff and two United Nations Volunteers) in the Finance, Personnel and General Services Sections (see paras. 42 and 43 below). UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة خمس وظائف إضافية (ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة واثنتان لمتطوعي الأمم المتحدة) في أقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات العامة (انظر الفقرتين 42 و 43 أدناه).
    14. The Advisory Committee has consistently encouraged the increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, wherever appropriate. UN 14 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية على تشجيع الاستخدام المتزايد لمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، حيثما كان ذلك مناسبا.
    However, the evaluations also found that in order to ensure continuous stakeholder mobilization and full support to United Nations Volunteers in the field, UNV should more clearly articulate the concept, value and role of volunteerism. UN بيد أن التقييمات خلصت أيضا إلى أن على البرنامج، حتى يكفل الاستمرار في تعبئة أصحاب المصلحة والحصول على الدعم الكامل لمتطوعي الأمم المتحدة في الميدان، أن يبين بشكل أوضح، مفهوم العمل التطوعي وقيمته والدور الذي يضطلع به.
    4. Welcomes the leadership role of UNV in developing and promoting a youth volunteer programme in the context of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General; UN 4 - يرحِّب بالدور القيادي لمتطوعي الأمم المتحدة في وضع وتعزيز برنامج لشباب المتطوعين في سياق جدول عمل السنوات الخمس للأمين العام.
    4. Welcomes the leadership role of UNV in developing and promoting a youth volunteer programme in the context of the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General; UN 4 - يرحِّب بالدور القيادي لمتطوعي الأمم المتحدة في وضع وتعزيز برنامج لشباب المتطوعين في سياق جدول عمل السنوات الخمس للأمين العام؛
    NCA SUPPORT TO UNV EAST EUROPE UN الدعم المقدم من المعونة للكنيسة النرويجية لمتطوعي الأمم المتحدة في أوروبا الشرقية
    The primary role of the national UNV volunteers was to help to ensure the active participation of civil society in the national action plan (NAP) processes, thereby contributing to the strengthening of the capacity of local institutions. UN وتَمثل الدور الرئيسي لمتطوعي الأمم المتحدة في المساعدة على ضمان المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني في عمليات وضع خطط العمل الوطنية وبالتالي الإسهام في تعزيز قدرة المؤسسات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد