ويكيبيديا

    "لمتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an accused
        
    • suspect
        
    • accused who
        
    • single-accused
        
    • accused person
        
    an accused person cannot have a lawyer before the police investigation is closed. UN ولا يحق لمتهم أن يستعين بمحام ما لم ينته تحقيق الشرطة.
    an accused person who had not been tried within the legal time-limits could ask to be released. UN وأوضح أنه يجوز لمتهم لم يحاكم خلال المهلة القانونية أن يطلب اطلاق سراحه.
    Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete and utter disregard for an accused man's constitutional rights. Open Subtitles لم يسبق طوال مسيرتي في مزاولة المحاماة أن شهدت تجاهلاً شديداً كهذا للحقوق الدستورية لمتهم.
    You talk like that to a suspect, you could blow my investigation. Open Subtitles تحدثكِ بهذه الطريقة لمتهم قد يدمر تحقيقي
    That you saw him allow a suspect to flush a controlled substance down the toilet. Open Subtitles أنك رأيتيه يسمح لمتهم بإلقاء مواد مخدرة عبر مصرف المياه
    The Trial Chambers rendered the three multi-accused judgements that were projected for the present reporting period, and the pretrial phase began for one accused who was recently arrested. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في القضايا الثلاث التي تشمل عدة متهمين، حيث كان صدورها متوقعا في الفترة المشمولة بهذا التقرير، وبدأت المرحلة التمهيدية للمحاكمة لمتهم واحد ألقى القبض عليه مؤخرا.
    He contends that the fact that an accused may have had an opportunity to examine a witness against him at a preliminary hearing should not detract from his right to examine that witness before a jury. UN وهو يدعي أن احتمال اتاحة فرصة لمتهم ما لاستجواب أحد شهود في جلسة أولية ينبغي ألا ينتقص من حقه في استجواب هذا الشاهد أمام هيئة محلفين.
    152. Under the Bail Act, the court is entrusted with wide powers to allow an accused to travel outside the country provided he satisfies certain conditions. UN 152- وبموجب قانون الكفالة، تُخول للمحاكم صلاحيات واسعة للسماح لمتهم ما بالسفر خارج البلد شريطة استيفاء شروط معينة.
    If the period of remand in custody is extended for an accused person who was released from custody when the period expired, the court must issue a new remand order for that person. UN وإذا مددت فترة الاحتجاز رهن التحقيق لمتهم محتجز مفرج عنه حين نهاية الفترة، يجب على المحكمة أن تطبق تدبير الاعتقال لذلك الشخص المحتجز رهن التحقيق.
    If the period of remand in custody is extended for an accused who was released from custody when the period expired, the court must apply the restraining measure of remand in custody for that person. UN وإذا مددت فترة الاحتجاز رهن التحقيق لمتهم محتجز مفرج عنه حين نهاية الفترة، يجب على المحكمة أن تطبق تدبير الاعتقال لذلك الشخص المحتجز رهن التحقيق.
    The traditional prosecute-or-extradite provisions had been strengthened through the inclusion of a provision for the conditional surrender of an accused by a State which did not normally extradite its own nationals. UN وتم تعزيز أحكام المحاكمة أو التسليم التقليدية عن طريق ضم حكم للتسليم المشروط لمتهم من جانب دولة لا تقوم عادة بتسليم مواطنيها.
    The Appeals Chamber ruled that an accused is not entitled to enjoy simultaneously both the right to defend himself in person and the right to be defended through legal assistance of his own choosing. UN وقررت الدائرة أنه لا يحق لمتهم التمتع في الوقت ذاته بالحق في الدفاع عن نفسه شخصياً والحق في الدفاع باختيار المساعدة القانونية.
    Allowing a judge who ordered, under rule 40 bis, the transfer and provisional detention of an accused to sit on the Trial Chamber hearing the case against the accused; UN - السماح لقاض أمر، بمقتضى المادة ٤٠ مكررا، بنقل أو احتجاز مؤقت لمتهم بالجلوس في الدائرة الابتدائية التي تنظر في قضية المتهم؛
    25. In order to be able to provide immediate legal assistance to an accused or a suspect, Tribunal rules 44 and 45 provide that the Register establishes and maintains a list of qualified counsel. UN 25 - لكي يتسنى تقديم مساعدة قانونية فورية لمتهم أو مشتبه فيه، تنص القاعدتان 44 و 45 لمحكمة يوغوسلافيا على أن ينشئ مسجل المحكمة قائمة بالمحامين المؤهلين ويحتفظ بها.
    The above judgement and the amendments introduced to the TADA Act in 1993 indicate sincere attempts by the Government and the judiciary in India to strike a pragmatic balance between the interests of the nation confronted with the grave menace of terrorism and the fundamental rights of an accused in a criminal trial. UN ويكشف الحكم السالف الذكر والتعديلات المدخلة على قانون اﻷنشطة اﻹرهابية والتخريبية في عام ٣٩٩١ عن المحاولات الحقيقية التي تقوم بها الحكومة والسلطة القضائية في الهند لاقامة توازن واقعي بين مصالح الدولة التي تواجه خطر اﻹرهاب البالغ والحقوق اﻷساسية لمتهم في محاكمة جنائية.
    You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps. Open Subtitles كما ستحتاج إلى مشرف يريدك أن تستنسخ جهاز نداء تابع لمتهم مدركاً أنّ ذلك قد يقودك إلى من يعرف أموراً أخرى، سجلات خطية، التنصت على الاتصالات
    We need an alternative suspect. Open Subtitles نحن بحاجة لمتهم بديل
    So by that definition, entrapment would include, say, an agent buying a prostitute for a suspect they knew were a violent sex offender? Open Subtitles لذا، بذلك التعريف سيتضمن ،الإيقاع"، لنقل" قيام عميل بشراء أحد العاهرات لمتهم كانوا يعلمون أنه من مرتكبي الجرائم الجنسية العنيفة؟
    A multi-accused trial requires more resources than a single-accused trial. UN وتتطلب محاكمة عدة متهمين موارد أكثر مما تتطلبه محاكمة لمتهم واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد