ويكيبيديا

    "لمثل هذه الآلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • such a mechanism
        
    The Committee further suggests that the State party introduce an awareness raising campaign to facilitate the effective use by children of such a mechanism. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظم الدولة الطرف حملة لإثارة الوعي لتسهيل استخدام الأطفال لمثل هذه الآلية استخداماً فعالاً.
    The Committee further suggests that the State party introduce an awareness raising campaign to facilitate the effective use by children of such a mechanism. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظم الدولة الطرف حملة لزيادة الوعي لتسهيل استخدام الأطفال لمثل هذه الآلية استخداماً فعالاً.
    It also considered the thematic priorities that should be taken up by such a mechanism. UN ونظر الفريق العامل أيضاً في الأولويات المواضيعية التي ينبغي لمثل هذه الآلية أن تتناولها.
    such a mechanism should supplement domestic laws rather than diminish the importance of domestic law. UN وينبغي لمثل هذه الآلية أن تكون مكملة للقوانين المحلية بدلا من أن تقلل من أهمية القانون المحلي.
    The French intervention that had prevented violent extremist groups from destabilizing Mali, thereby paving the way for peacekeeping, was a good example of such a mechanism. UN فالتدخل الفرنسي الذي حال دون تمكين جماعات المتطرفين العنيفة من زعزعة استقرار مالي، والذي مهّد الطريق لحفظ السلام، نموذج جيد لمثل هذه الآلية.
    This suggested composition of such a mechanism promotes agility, integrity and top-level international legal expertise. UN والتكوين المقترح لمثل هذه الآلية يعزز خفة الحركة، والنزاهة، والدراية القانونية الدولية الفائقة.
    Canada indicated that such a mechanism could consider, for example, property rights, succession, education, involvement in the political process, legal capacity and/or family law. UN وأشـارت كنـدا إلى أنه يمكن لمثل هذه الآلية أن تنظر، على سبيل المثال، في حقوق الملكية و/أو الخلافة و/أو التعليم و/أو المشاركة في الحياة السياسية و/أو الأهلية القانونية و/أو قانون الأسرة.
    In his estimation, such a mechanism - based on the principles of equity, transparency, inclusion and participation - can help resolve sovereign debt payment difficulties and disputes fairly and efficiently. UN وفي تقديره، يمكن لمثل هذه الآلية - التي تستند إلى مبادئ الإنصاف والشفافية والشمول والمشاركة - أن تساعد في التغلب على صعوبات سداد الديون السيادية وحل النزاعات بنزاهة وكفاءة.
    The exigency for such a mechanism is explained primarily with reference to the work of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, who has raised a concern, on the basis of his own observations over five years, that the Declaration is weakened by certain ambiguities and positions about its status and content (A/68/317, para. 87). UN والطابع الملح لمثل هذه الآلية يفسره أساساً عمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، الذي أبدى القلق، استناداً إلى ملاحظاته على مدى خمس سنوات، لأن الإعلان تضعفه " بعض النقاط المبهمة والمواقف المتبناة بخصوص مركز الإعلان ومضمونه " (A/68/317، الفقرة 87).
    In principle, such a mechanism could assist the Government in ensuring respect for the Arusha Agreement reforms introduced during the transitional period, as well as contribute to the completion of the outstanding reforms under its provisions. It could work in partnership with the new government in mobilizing financial, technical and human resources required for the implementation of the reforms. UN ومن ناحية المبدأ يمكن لمثل هذه الآلية أن تساعد الحكومة على ضمان الاحترام لإصلاحات اتفاق أروشا التي بدأت خلال الفترة الانتقالية فضلا عن المساهمة في إنجاز الإصلاحات التي ما زال يتوجب إجراؤها بموجب أحكام الاتفاق كما يمكنها أن تعمل في شراكة مع الحكومة الجديدة من أجل حشد الموارد المالية والتقنية والبشرية اللازمة لتنفيذ تلك الإصلاحات.
    The process was first announced by the Executive Director at the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, held in Geneva in May 2009, as a response to difficulties encountered in reaching agreement on a compliance mechanism owing to concerns that the available capacity and resources for such a mechanism were inadequate. UN 3 - وكان المدير التنفيذي قد أعلن عن هذه العملية لأول مرة أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، الذي عقد في جنيف في أيار/مايو 2009، رداً على المصاعب التي برزت أثناء التوصل إلى اتفاق بشأن آلية امتثال وذلك نتيجة لأوجه القلق من أن القدرات والموارد المتوافرة لمثل هذه الآلية غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد