ويكيبيديا

    "لمجاراة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to match
        
    • to keep up with
        
    • to keep pace with
        
    • to cope with
        
    His arms aren't big enough to match his chest. Open Subtitles ذراعيه ليست كبيرة بما فيه الكفاية لمجاراة صدره
    Contractual arrangements should therefore be developed to match the needs of the organization and, at the same time, respect individual staff needs and rights. UN لذلك يجب تطوير الترتيبات التعاقدية لمجاراة احتياجات المنظمة وفي الوقت ذاته احترام احتياجات الموظفين وحقوقهم.
    What I can't do is keep changing the show to match your latest crisis. Open Subtitles قد تحطمت الذي لا أستطيع فعله هو تغيير البرنامج لمجاراة أزمتك الأخيرة
    The report declared that, to keep up with the demand, Vietnamese women were reportedly rushing to produce babies to sell. UN ويشير التقرير إلى أن النساء الفييتناميات، لمجاراة الطلب على الأطفال، أصبحن يتهافتن على إنجاب أطفال لبيعهم.
    Since independence, the Government had not built enough new prisons to keep up with the population increase, and there was serious overcrowding in almost all prisons. UN فمنذ الاستقلال، لم تقم الحكومة ببناء سجون جديدة تكفي لمجاراة الزيادة في السكان، وهناك تكدس شديد في جميع السجون تقريباً.
    At the national level, developing countries struggle to keep pace with the needs of their people. UN وعلى المستوى الوطني، تكافح البلدان النامية لمجاراة احتياجات شعوبها.
    Our countries have worked hard to keep pace with current economic trends. UN فقد عملت بلداننا بجد لمجاراة الاتجاهات الاقتصادية الراهنة.
    :: Consider the allocation of additional financial, technical and human resources to cope with the volume of incoming requests for international cooperation and generally strengthen the efficiency and capacity of international cooperation mechanisms. UN :: النظر في تخصيص مزيد من الموارد المالية والتقنية والبشرية لمجاراة حجم طلبات التعاون الدولي الواردة، ولتعزيز كفاءة آليات التعاون الدولي وقدراتها بوجه عام.
    You thinking, maybe if I jump, maybe if I find a rock to match my weight... Open Subtitles تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني
    It have to be, there is no way to match for metabolism, bodyweight, there could be side effects. Open Subtitles عليها أن تكون كذلك, لانه لا توجد وسيلة لمجاراة عملية الأيض سيكون لها آثار جانبية على كتلة الجسم
    Lex has deep pockets... and Jonathan needs at least the money to match that. Open Subtitles ليكس لديه الكثير من المال و جوناثان يحتاج على الأقل .المال لمجاراة ذلك
    This guy is too short to match the surveillance video. Open Subtitles هذا الرجل قصير جداً .لمجاراة فيديو المراقبة
    UNODC is strategically placed to identify those areas in the world where its involvement can make the greatest contribution by strengthening regional capacity or mobilizing the support of the international community to match recipients' needs. UN وإن المكتب في وضع استراتيجي لتحديد مناطق العالم التي يمكن فيها لدوره أن يحقق أعظم الإسهامات بتعزيز القدرات الإقليمية أو حشد دعم المجتمع الدولي لمجاراة احتياجات المتلقين.
    Another obstacle to productivity gains is a lack of skills needed to match the technology and take full advantage of its capabilities. UN وثمة عائق آخر أمام تحقيق مكاسب في الإنتاجية يتمثل في نقص المهارات اللازمة لمجاراة التكنولوجيا والاستفادة تماما من قدراتها.
    I couldn't sell it fast enough to keep up with supply. Open Subtitles لا يُمكنني أن أبيعها أسرع بما يمكن لمجاراة التجهيز.
    We got to do something to keep up with that darn megachurch. Open Subtitles علينا أن نتصرّف لمجاراة تلك الأبرشية المزعجة.
    I've been working so hard to keep up with the legal bills, it all kind of blends together. Open Subtitles لقد كنت اعمل بجد لمجاراة الفواتير القانونيه جميعها من النوع الذي تختلط ببعضها
    I could barely put fluids in fast enough to keep up with the blood loss. Open Subtitles أنا يمكن أن أضع السوائل بالكاد في سريعة بما فيه الكفاية لمجاراة فقدان الدمّ.
    In all cases, there is need to continuously update, consolidate and improve data collection and analysis to keep pace with rapid and often unprecedented population trends currently taking place in many regions and in numerous newly independent countries. UN وفي جميع الحالات، هناك حاجــة إلــى استكمال وتعزيز وتحسين عملية جمع وتحليل البيانات لمجاراة الاتجاهات السكانية المتسارعــة وغيــر المسبوقة في كثير من اﻷحيان، التي يشهدها حاليا العديد من المناطق وكثير من البلدان الحديثة الاستقلال.
    For countries where such a legal framework already exists, it is important to ensure that the law is sufficiently flexible and responsive to keep pace with the developments in various infrastructure sectors. UN أما بخصوص البلدان التي يوجد فيها من قبل اطار قانوني من هذا النحو، فمن المهم ضمان أن يكون القانون مرنا ومستجيبا بقدر كاف لمجاراة التطورات في شتى قطاعات البنية التحتية.
    What is lacking is the development of the social and institutional structures that are needed to keep pace with the policy, regulatory and service demands arising from rapid population growth, increased complexity and the changes in technology; and underlying this gap is the issue of good governance and its impact on building capacities and developing performance standards for sustainable development. UN والغير معروف هو إيجاد الهياكل الاجتماعية والمؤسسية الضرورية لمجاراة طلبات السياسات واﻷنظمة والخدمات الناجمة عن النمو السكاني السريع وازدياد التعقيد والتغيرات الطارئة على التكنولوجيا؛ وأساس هذه الثغرة هو مسألة الحكم الجيد وأثره في بناء القدرات ووضع معايير أداء للتنمية المستدامة.
    Additional funds for 2012 and 2013 have been allocated to provide for increased server capacity to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN تم تخصيص أموال إضافية لعام 2012 و2013 للإنفاق على زيادة قدرة أجهزة السيرفر لمجاراة متطلبات الاجتماعات غير الورقية ولتمكين الأمانة من استبدال المعدات حسب الاحتياج.
    Modal and interface operators must take advantage of new developments in infrastructure and equipment to cope with increased transport demand and environmental conditions. UN وينبغي لمشغلي وسائط النقل ونقاط التلاقي بينها أن يستفيدوا من التطورات الجديدة في الهياكل اﻷساسية والمعدات لمجاراة ازدياد الطلب على النقل ومواجهة الظروف البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد