Exchange of information among municipalities on specific waste streams | UN | تبادل المعلومات بين البلديات لمجاري نفايات سائلة معينة |
On the environmentally sound management of those waste streams | UN | بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات تلك |
Precautions should therefore be taken to prevent subsequent contamination of POP-free waste streams. | UN | وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
Currently Lebanon has no environmentally acceptable disposal facilities for these waste streams. | UN | ولا يوجد لدى لبنان في الوقت الراهن مرافق تخلص مقبولة بيئيا بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
This is a training project which deals with one of the priority waste streams of the Basel convention. | UN | هذا مشروع تدريبي يتعامل مع واحد من الموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة لاتفاقية بازل. |
On the ESM of these waste streams | UN | عن الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة |
Precautions should therefore be taken to prevent subsequent contamination of POP-free waste streams. | UN | وبالتالي يجب إتخاذ الإحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة. |
The present guidelines are intended to give a more precise definition of ESM in the context of co-processing hazardous wastes in cement kilns, including appropriate treatment and disposal methods for these waste streams. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التقنية إلى تقديم تعريف أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في سياق التجهيز الأولي للنفايات الخطرة في قمائن الأسمنت طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
o Promote the use of existing guidelines for specific waste streams issued by the Basel Convention for relevant stakeholders; | UN | تشجيع استعمال المبادئ التوجيهية الحالية لمجاري نفايات محددة، الصادرة عن اتفاقية بازل لأصحاب المصلحة ذوى الصلة؛ |
• Develop and/or update existing guidelines for specific waste streams, taking into account best available techniques (BAT) and best environmental practices (BEP); | UN | وضع و/أو تحديث المبادئ التوجيهية الحالية لمجاري نفايات محددة، مع مراعاة أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛ |
Specific handling requirements should be identified on the basis of the chemical and biological characteristics of individual waste streams, environmental and health effects, the safety of personnel, and compliance with permitting requirements and local regulations. | UN | أما متطلبات المناولة المحددة فيتعين تحديدها على أساس الخواص الكيميائية والبيولوجية لمجاري النفايات المختلفة والتأثيرات البيئية والصحية وسلامة العاملين والامتثال لمتطلبات التصريح والقواعد المحلية. |
Effective partnerships established with relevant stakeholders to support environmentally sound management activities for priority waste streams identified in the strategic plan | UN | إقامة شراكات فعالة مع أصحاب المصلحة المختصين لدعم نشاطات الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية المحددة في الخطة الاستراتيجية |
The intention of the centre and countries in the region is to obtain additional substantial funding to address illegal traffic of priority waste streams at national and regional levels | UN | وهدف المراكز والبلدان ف المنطقة هو الحصول على تمويلات إضافية لمناقشة الاتجار الغير مشروع لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية وذلك على المستويين المحلي والإقليمي. |
Training on the transfer of skills to other waste streams is occurring in September 2004 | UN | يبدأ التدريب بشأن نقل المهارات لمجاري النفايات السائلة الأخرى في أيلول/سبتمبر 2004 |
Effective partnerships established with relevant stakeholders to support environmentally sound management activities for priority waste streams identified in the strategic plan | UN | إقامة شراكات فعالة مع أصحاب المصلحة المختصين لدعم نشاطات الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية المحددة في الخطة الاستراتيجية |
Effective partnerships established with relevant stakeholders to support environmentally sound management activities for priority waste streams identified in the strategic plan | UN | إقامة شراكات فعالة مع أصحاب المصلحة المختصين لدعم نشاطات الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية المحددة في الخطة الاستراتيجية |
The present technical guidelines and the specific technical guidelines are intended to provide a more precise definition of ESM in the context of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs, including appropriate treatment and disposal methods for these waste streams. | UN | ومن المزمع أن تقوم هذه المبادئ التوجيهية التقنية والمبادئ التوجيهية المحددة بتقديم تعريف أكثر دقة للإدارة السليمة بيئياً في محيط النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك طرق المعالجة والتخلص المناسبة بالنسبة لمجاري النفايات تلك. |
The development of partnerships should continue to leverage resources to address the important and priority waste streams as defined in the Strategic Plan and as identified by the Conference of the Parties. | UN | 11 - من الضروري مواصلة تطوير الشراكات من أجل إيجاد الموارد اللازمة للتصدي لمجاري النفايات السائلة الهامة ذات الأولوية كما هي محددة في الخطة الاستراتيجية وكما هي محددة من جانب مؤتمر الأطراف. |
The Secretariat of the Basel Convention develops or strengthens public/private partnerships for the environmentally sound management of priority waste streams, such as the Mobile Phone Partnership Initiative. | UN | 34 - تقوم أمانة اتفاقية بازل باستحداث أو تقوية شراكات عامة/خاصة من أجل الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية مثل مبادرة شراكة الهاتف النقال. |
The Secretariat of the Basel Convention develops or strengthens public/private partnerships for the environmentally sound management of priority waste streams, such as the Mobile Phone Partnership Initiative. | UN | 34 - تقوم أمانة اتفاقية بازل باستحداث أو تقوية شراكات عامة/خاصة من أجل الإدارة السليمة بيئياً لمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية مثل مبادرة شراكة الهاتف النقال. |