ويكيبيديا

    "لمجلس المنطقة القطبية الشمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Arctic Council
        
    Finally, a review has been undertaken of the need for amendments to the Arctic Council Regional Programme of Action for the Protection of the Arctic Marine Environment from Land-Based Activities. UN وأخيرا، اضطُلع باستعراض للحاجة إلى إدخال تعديلات على برنامج العمل الإقليمي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية من أجل حماية البيئة البحرية في المنطقة القطبية الشمالية من الأنشطة البرية.
    That input will be supplemented by updated global mercury inventory and new model results developed by the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) working group under the Arctic Council. UN وسيتم تكميل تلك المساهمة بالجرد العالمي المستكمل للزئبق ونتائج النماذج الجديدة التي توصل إليها الفريق العامل المعني ببرنامج الرصد والتقييم القطبي التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    But the diversity of our interest is also illustrated by our intention to work more closely with the Sustainable Development Working Group of the Arctic Council. UN ولكن يتجلى تنوع مصالحنا أيضا في عزمنا على العمل على نحو أوثق مع الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    Euro-Arctic Council and the Council of the Baltic Sea States. 2005-2006: Executive Secretary of the Arctic Council. UN 2005-2006- السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    As a result of the assessment of activities posing transboundary threats to the Arctic region, the Arctic Council's Working Group dealing with emergency prevention, preparedness and response (EPPR) had concluded that the transportation and storage of oil carried risks for the Arctic environment. UN وبناء على تقييم الأنشطة التي تشكِّل خطرا عابرا للحدود على المنطقة القطبية الشمالية، خلص الفريق العامل التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية المعني بمنع وقوع الطوارئ، والتأهب لها والاستجابة لها، إلى أن نقل وتخزين النفط يشكلان خطرا على البيئة القطبية الشمالية.
    In the context of increased development and climatic pressures on the Arctic marine environment, I would like to draw particular attention to the Arctic Council's Marine Strategic Plan for the protection of the Arctic marine environment, to be submitted to the fourth Arctic Council Ministerial meeting next week. UN وفي سياق الضغوط الإنمائية والمناخية المتزايدة على البيئة البحرية في المنطقة القطبية الشمالية، أود استرعاء الانتباه الخاص إلى الخطة الاستراتيجية البحرية لمجلس المنطقة القطبية الشمالية، التي ستقدم إلى الاجتماع الوزاري الرابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية في الأسبوع القادم.
    She said that the Arctic Council monitoring working group had a long tradition of monitoring contaminants in the Arctic and that its monitoring data on mercury were a cornerstone of the evolving mercury instrument. UN وقالت إن لدى الفريق العامل المعني بالرصد التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية تاريخ طويل في رصد الملوِّثات في المنطقة، وأن بيانات الرصد التي يصدرها المجلس عن الزئبق تشكل حجر الزاوية لصك الزئبق الجاري إعداده.
    9. Mattias Åhrén, President of the Saami Council, on the occasion of the sixth Ministerial Meeting of the Arctic Council, held on 29 April 2009 in Tromsø, requested States to consider indigenous territories in their claims to natural resources in the Arctic. UN 9 - وطلب ماتياس أهرن، رئيس مجلس الصاميين، بمناسبة الاجتماع الوزاري السادس لمجلس المنطقة القطبية الشمالية المعقود في ترومسو في 29 نيسان/أبريل 2009 إلى الدول مراعاة أقاليم الشعوب الأصلية في مطالباتها المتعلقة بالموارد الطبيعية في منطقة القطب الشمالي.
    The Working Group of the Arctic Council on the Conservation of Arctic Flora and Fauna has recently reviewed the main ecosystem features.70 UN وقد قام مؤخرا الفريق العامل المعني بحفظ الحياة النباتية والحيوانية القطبية التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية باستعراض السمات الرئيسية النظم الإيكولوجية(70).
    In charge of the issues relating to Russia's participation and contributions in the Arctic Council, Council of the Barents/Euroarctic Region and Council of Baltic Sea States. 2005-2006 -- Executive Secretary of the Arctic Council UN مكلف بالمسائل المتعلقة بمشاركة روسيا وإسهاماتها في مجلس المنطقة القطبية الشمالية، ومجلس بارنتس والمنطقة القطبية الشمالية الأوروبية، ومجلس دول بحر البلطيق. 2005-2006 - السكرتير التنفيذي لمجلس المنطقة القطبية الشمالية
    146. At the fourth ministerial meeting of the Arctic Council, held in Reykjavik in November 2004, the ministers issued a declaration51 noting with concern the findings and impacts documented by the Arctic Climate Impact Assessment. UN 146- وفـي الاجتماع الوزاري الرابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية الذي عقـد في ريكافيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أصـدر الوزراء أعلانـا(51) يشير فيه مع القلق إلى الاستنتاجات والآثار التي يوثقها تقرير تقييم الآثار المناخية في المنطقة القطبية الشمالية.
    24. Finland (Ministry of Education/Division of Sustainable Development) has co-financed " Capacity Building Overview of the Arctic Council with Canada. UN 24 - وشاركت فنلندا (وزارة التعليم - قسم التنمية المستدامة) في تمويل " استعراض بناء القدرات لمجلس المنطقة القطبية الشمالية مع كندا " .
    325. Preparations for the Arctic Marine Shipping Assessment are under way and the updated Arctic Offshore Oil and Gas Guidelines and Regional Programme of Action for the Protection of the Arctic Marine Environment from Land-based Activities are expected to be presented to the Arctic Council Ministerial Meeting in 2009.174 4. Baltic UN 325 - وتجري في الوقت الراهن الأعمال التحضيرية لتقييم النقل البحري في المنطقة القطبية الشمالية، ومن المتوقع أن تقدم الصيغة المستكملة للمبادئ التوجيهية بشأن استكشاف النفط والغاز في بحار المنطقة القطبية الشمالية ولبرنامج العمل الإقليمي لحماية البيئة البحرية للمنطقة القطبية الشمالية من الأنشطة البرية، إلى الاجتماع الوزاري لمجلس المنطقة القطبية الشمالية في عام 2009(174).
    The 6th ministerial meeting of the Arctic Council, held in Tromsø, Norway, on 29 April 2009, acknowledged that indigenous peoples in the Arctic were taking a leading role in using the best available traditional and scientific knowledge to help to understand and adapt to challenges related to climate change and other challenges in their societies, and welcomed initiatives to build the capacity of indigenous peoples. UN وأقر الاجتماع الوزاري السادس لمجلس المنطقة القطبية الشمالية المعقود في ترومسو، النرويج، في 29 نيسان/ أبريل 2009 بأن الشعوب الأصلية في منطقة القطب الشمالي تضطلع بدور قيادي في استخدام أفضل المعارف التقليدية والعلمية المتاحة للمساعدة على فهم التحديات المتعلقة بتغير المناخ وسائر التحديات في مجتمعاتها والتكيف معها، ورحب بالمبادرات الرامية إلى بناء قدرات الشعوب الأصلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد