The enhanced support of UNSOA in these areas will maximize the value of the United Nations support package and significantly enhance the quality of life for AMISOM personnel. C. Regional mission cooperation | UN | وسوف يتيح تعزيز الدعم الذي يقدمه المكتب في هذه المجالات تحقيق القيمة المثلى لمجموعة تدابير الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة وتحسين نوعية حياة الأفراد التابعين لها. |
However, as the proposed budget for UNAMID already included resource requirements for the heavy support package, it would not be necessary to submit the revised budget. | UN | إلا أنه نظراً لكون الميزانية المقترحة للعملية تشتمل بالفعل على الاحتياجات من الموارد لمجموعة تدابير الدعم القوي، فإن تقديم الميزانية المنقحة لن يكون ضرورياً. |
The Council reaffirms its endorsement of those agreements, including the immediate deployment of the light support package and heavy support package to the African Union Mission in the Sudan and a hybrid operation in Darfur. | UN | ويؤكد المجلس من جديد تأييده لتلك الاتفاقات، بما في ذلك النشر الفوري لمجموعة تدابير الدعم الخفيف ومجموعة تدابير الدعم الثقيل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وعملية مختلطة في دارفور. |
The major challenge to the full implementation of the light support package, however, remains the lack of security in the face of inadequate infrastructure in Darfur and AMIS camps. | UN | غير أنّ التحدي الأساسي الذي لا يزال يواجهه التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف هو انعدام الأمن بسبب رداءة البنى التحتية الأساسية في دارفور ومخيمات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The major challenges to the full implementation of the light support package, however, remain the lack of security and inadequate infrastructure in Darfur and AMIS camps. | UN | غير أنّ التحديين الأساسيين اللذين يظلان يواجهان التنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف هما انعدام الأمن وقصور البنى التحتية الأساسية في دارفور ومخيمات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The full implementation of the United Nations light and heavy support package for AMIS and the deployment of two additional AMIS battalions were a necessary foundation for the establishment of the hybrid operation. | UN | فالتنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف والقوي في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة ونشر كتيبتين إضافيتين تابعتين للبعثة هما الأساس اللازم لإرساء العملية المختلطة. |
44. A budget of $68.6 million has been provided to the heavy support package by drawing from UNMIS resources to cater for expenses up to June 2007. | UN | 44 - وخصصت ميزانية تبلغ 68.6 مليون دولار لمجموعة تدابير الدعم الثقيل بالسحب من موارد بعثة الأمم المتحدة في السودان وفاء بالنفقات حتى شهر حزيران/يونيه 2007. |
In addition to the provision of critical support by the Government of the Sudan and the full deployment of the heavy support package, the international community should also work together towards finalizing the process of force generation within 30 days of the authorization of the mandate and deploying the headquarters and management elements of the hybrid operation as soon as possible. | UN | وبالإضافة إلى توفير الدعم الحساس من جانب حكومة السودان والنشر الكامل لمجموعة تدابير الدعم الثقيل، فإن على المجتمع الدولي أيضا أن يتعاون من أجل الانتهاء من عملية تدبير القوات خلال 30 يوما من الإذن بالعملية ونشر عناصر المقر والإدارة للعملية المختلطة بأسرع ما يمكن. |
38. Chairperson Konaré of the AU Commission and I wrote to President al-Bashir on 22 September outlining the main features of the support package and requesting the President's personal support for its implementation. | UN | 38 - وقد كتبنا أنا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، كوناري، إلى الرئيس البشير في 22 أيلول/سبتمبر لتحديد السمات الرئيسية لمجموعة تدابير الدعم وطلب دعم الرئيس الشخصي لتنفيذها. |
Submit a revised budget for the United Nations Mission in the Sudan to reflect the financial resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan at the main part of its sixty-second session, as stated in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
In April 2007, the Department of Peacekeeping Operations requested the Controller to approve a sole-source contract with PAE for camp construction and services for the heavy support package. | UN | ففي نيسان/أبريل 2007، طلبت إدارة عمليات حفظ السلام إلى المراقب المالي الموافقة على إبرام عقد أُحادي المصدر مع الشركة المذكورة من أجل تشييد معسكرات وتقديم الخدمات لمجموعة تدابير الدعم القوي. |
The Government of the Sudan withheld approval of the troop-contributing countries providing troops for the heavy support package until July 2007, and some of the capabilities within the heavy support package were not provided by Member States. | UN | ولم توافق حكومة السودان على أن تقوم البلدان المساهمة بقوات بتوفير القوات لمجموعة تدابير الدعم القوي إلاّ في تموز/يوليه 2007، ولم توفر الدول الأعضاء بعض القدرات في إطار مجموعة تدابير الدعم القوي. |
Following acceptance of the heavy support package of assistance to the African Union Mission in the Sudan by all parties, the Secretary-General had indicated to the Advisory Committee that savings from the UNMIS budget for the current period would be used to finance the packages' implementation up to 30 June 2007. | UN | وعقب قبول جميع الأطراف لمجموعة تدابير الدعم الثقيل لمساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ألمح الأمين العام إلى اللجنة الاستشارية بأن الوفورات المتحققة من ميزانية البعثة للفترة الحالية سوف تستخدم لتمويل تنفيذ تلك المجموعة للفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2007. |
8. In paragraph 13 of General Assembly resolution 61/289, the Secretary-General had been requested to submit a revised budget for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) to reflect the financial resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan (AMIS) at the main part of the sixty-second session. | UN | 8 - وأضاف أنه في الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 61/289، طُلِب إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية منقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان تعكس الاحتياجات من الموارد المالية لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين. |
His delegation was concerned at the Secretariat's failure to respond to the request made by the General Assembly in its resolution 61/289 for a revised UNMIS budget that reflected the resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan. | UN | وقال إن وفده يشعر بالقلق إزاء عدم استجابة الأمانة العامة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/289 بشأن وضع ميزانية منقحة للبعثة تعكس الاحتياجات من الموارد لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
75. With regard to the non-submission of a revised budget for UNMIS reflecting the financial resource requirements for the heavy support package for AMIS, he said that that information had been included in the resource requirements for UNAMID but not explicitly identified as such. | UN | 75 - وفيما يخص عدم تقديم الميزانية المنقحة للبعثة المختلطة التي تعكس الاحتياجات من الموارد المالية لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي، قال أن المعلومات قد أُدرجت في الاحتياجات من الموارد للبعثة المختلطة ولكنها لم تحدد صراحة على ذلك النحو. |
While President Bashir reaffirmed in his letter dated 23 December 2006 to my predecessor the readiness of the Government of the Sudan to start immediately, through the tripartite committee, the implementation of the Addis Ababa conclusions and Abuja communiqué, I have asked the President to reiterate in writing his acceptance of the heavy support package. | UN | وفي حين أن الرئيس البشير أكد من جديد إلى سلفي في رسالته المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2006 استعداد حكومة السودان للشروع على الفور، من خلال لجنة ثلاثية، في تنفيذ استنتاجات أديس أبابا وبلاغ أبوجا، فقد طلبت من الرئيس أن يكرر قبوله كتابة لمجموعة تدابير الدعم الثقيل. |
26. The United Nations and the African Union held a final round of consultations in Khartoum from 18 to 20 January to finalize the " heavy support package " , the second step of the three-phase approach. | UN | 26 - وعقدت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي جولة مشاورات نهائية في الخرطوم في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير لوضع الصيغة النهائية " لمجموعة تدابير الدعم القوي " التي تمثل الخطوة الثانية من النهج ذي المراحل الثلاث. |
90. The proposals made in the present report should also be seen in the context of rapidly evolving events in Darfur, and in particular the acceptance by the Government of the Sudan of the heavy support package and the African Union/ United Nations hybrid operation. | UN | 90 - وينبغي أيضا النظر إلى المقترحات المقدمة في هذا التقرير في سياق التطور السريع للأحداث في دارفور، وبوجه خاص قبول الحكومة السودانية لمجموعة تدابير الدعم القوي وللعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
40. UNMIS stated that the purchase orders had been approved within the extended deadlines of 15 July 2007 for UNMIS and 27 July 2007 for the heavy support package for Darfur, as approved by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. | UN | 40 - وذكرت بعثة الأمم المتحدة في السودان أنه تمت الموافقة على طلبات الشراء هذه ضمن المواعيد النهائية الممددة حتى 15 تموز/يوليه 2007 لبعثة الأمم المتحدة في السودان و 27 تموز/يوليه 2007 لمجموعة تدابير الدعم القوي في دارفور، على النحو الذي وافق عليه مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |