ويكيبيديا

    "لمحاربة الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • against corruption
        
    • anti-corruption
        
    • to combat corruption
        
    • to fight corruption
        
    • for combating corruption
        
    • for fighting corruption
        
    • on Fighting Corruption
        
    • to fighting corruption
        
    • of fighting corruption
        
    Her Government also supported the elaboration of an international instrument against corruption and was committed to combating high-tech crime. UN كما تؤيد حكومة بلدها وضع صك دولي لمحاربة الفساد وهي ملتزمة بمكافحة الجريمة التي تستعمل التكنولوجيا الرفيعة.
    The Academy will be the world's first educational institution dedicated to fighting corruption within the framework of the Convention against corruption. UN وستكون الأكاديمية أول مؤسسة تعليمية في العالم مكرّسة لمحاربة الفساد في إطار اتفاقية مكافحة الفساد.
    Poland recommended that Montenegro continue and further strengthen its anti-corruption policy. UN وأوصت بولندا حكومة الجبل الأسود بمواصلة وتعزيز سياستها الرامية لمحاربة الفساد.
    It had also instituted an anti-corruption Agency, which had developed a national strategy, thereby enhancing Jordan's international standing in its efforts to combat corruption. UN وأنشأ أيضاً وكالة لمكافحة الفساد، وضعت استراتيجية وطنية يتم بمقتضاها تعزيز موقف الأردن الدولي في جهوده لمحاربة الفساد.
    Under such austere conditions, further efforts need to be made to combat corruption and illicit financial flows. UN وفي ظل ظروف التقشف تلك، يتعين بذل المزيد من الجهود لمحاربة الفساد والتدفقات المالية غير المشروعة.
    They included the approval of a national plan to fight corruption, the adoption of a new federal law and the amendment of several others. UN وتشمل هذه الإجراءات إقرار خطة وطنية لمحاربة الفساد واعتماد قانون اتحادي جديد وتعديل عدة قوانين أخرى.
    The Government drew attention also to its ratification of the Inter-American Convention against corruption. UN كما لفتت حكومة بيرو الانتباه إلى مصادقتها على اتفاقية البلدان الأمريكية لمحاربة الفساد.
    It had established a committee to combat trafficking and an independent commission to fight against corruption. UN وشكلت الحكومة كذلك لجنة لمكافحة الاتجار، ولجنة أخرى مستقلة لمحاربة الفساد.
    The fight against corruption would continue: some African countries were already planning to ratify the United Nations Convention against corruption. UN وستستمر محاربة الفساد؛ ويعتزم بعض البلدان الأفريقية بالفعل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد.
    Municipalities have a particular responsibility to foster dialogue, reconciliation and conditions for sustainable return and to act against corruption. UN وتتحمل البلديات مسؤولية خاصة لتعزيز الحوار والمصالحة وتهيئة ظروف العودة المستدامة واتخاذ إجراءات لمحاربة الفساد.
    In this regard, Zambia is in the process of preparing a national anti-corruption policy. UN وفي هذا الصدد، تعكف زامبيا على إعداد سياسة وطنية لمحاربة الفساد.
    An anti-corruption law has been adopted and financial control and audit capacities are strengthened. UN وقد صدر قانون لمحاربة الفساد وتعززت قدرات الرقابة المالية ومراجعة الحسابات.
    An anti-corruption commission has been established. The office of the tax ombudsman has been created. UN وأنشأنا لجنة لمحاربة الفساد واستحدثنا مكتبا لأمين المظالم الضريبية.
    Although unpopular, such a step was necessary to combat corruption and hire competent employees. UN ورغم عدم الارتياح لهذه الخطوة، فقد كانت ضرورية لمحاربة الفساد ولتعيين الموظفين الأكفاء.
    Although unpopular, such a step was necessary to combat corruption and hire competent employees. UN ورغم عدم الارتياح لهذه الخطوة، فقد كانت ضرورية لمحاربة الفساد ولتعيين الموظفين الأكفاء.
    Frameworks have to be established and enforced to combat corruption at all levels. UN وينبغي إنشاء أُطر وتنفيذها لمحاربة الفساد على جميع المستويات.
    The positive measures taken by the Sierra Leonean authorities to fight corruption should also be continued. UN وينبغي أيضاً مواصلة التدابير الإيجابية التي اتخذتها سلطات سيراليون لمحاربة الفساد.
    The Ministry of Good Governance is preparing a comprehensive policy to fight corruption aimed at fostering synergies between different actors. UN وتُعِد وزارة الحوكمة الرشيدة سياسة شاملة لمحاربة الفساد تهدف إلى تعزيز أوجه التآزر بين الجهات الفاعلة المختلفة.
    34. Finally, Parliament has approved a new law to fight corruption. UN ٣٤ - وأخيرا وافقت الحكومة على قانون جديد لمحاربة الفساد.
    Experience has proved that a specialized jurisdiction with secret witnesses and hidden evidence is not an adequate measure for combating corruption. UN وقد أثبتت التجربة أن الاختصاص القضائي المتخصص مع وجود شهود سريين وأدلة مستترة لا يعتبر تدبيرا وافيا لمحاربة الفساد.
    The measures adopted a few months ago were conceived and decided upon in parallel to the formulation of an integrated policy for fighting corruption in public administration. UN وقــد كان التفكير في التدابير التي اعتمدت قبل بضعة أشهر وتقرير هذه التدابير قد جريا في خط مـــواز لوضع سياسة متكاملة لمحاربة الفساد في اﻹدارة العامــة.
    Finally, the Netherlands is, together with the United States, responsible for the preparation of the Global Forum II meeting on Fighting Corruption which will be held in May 2001 in The Hague. UN وأخيرا، فإن هولندا مسؤولة بالاشتراك مع الولايات المتحدة عن الإعداد لاجتماع المنتدى العالمي الثاني لمحاربة الفساد الذي سيعقد في لاهاي في شهر أيار/مايو 2000.
    The Bank also works closely with a number of non-governmental organizations ... to develop a better understanding of how corruption undermines development and to improve its strategy of fighting corruption at its source. UN ويتعاون البنك تعاونا وثيقا أيضا مع عدد من المنظمات غير الحكومية ... للتوصل إلى فهم أفضل للكيفية التي يقوض بها الفساد التنمية ولتحسين استراتيجية البنك لمحاربة الفساد في منابعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد