Outline of the contents of a consolidated UNDAF | UN | مخطط لمحتويات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد |
Detailed descriptions of the contents of these projects can be found in Annex One. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف مفصل لمحتويات هذه المشاريع في المرفق الأول. |
At the same time, the contents of the annex to the report should be carefully examined to ensure that its provisions were in conformity with the regulations and rules of the United Nations. | UN | وينبغي، في الوقت نفسه، إجراء دراسة متأنية لمحتويات مرفق التقرير لضمان توافق أحكامه مع أنظمة وقواعد المنظمة. |
In that connection, the Committee emphasized that the Secretariat must pay closer attention to the contents of the documents as well as to the quality of translation. | UN | وفي هذا الصدد أكدت اللجنة أنه يتوجب على اﻷمانة العامة أن تولي عناية أكبر لمحتويات الوثائق وكذلك لنوعية الترجمة. |
She wondered whether any check had been made of the content of the training provided. | UN | وتتساءل عما إذا أجري أي فحص لمحتويات التدريب المقدم. |
She outlined the methodology and purpose behind the evaluation for 2011 and gave a detailed explanation of the contents of the report. | UN | وأوجزت المنهجية المتبعة والغرض الكامن وراء التقييم لعام 2011، وقدمت شرحا مفصلا لمحتويات التقرير. |
The Government of Cuba will make a thorough study of the contents of this document and will in due course determine on that basis its final position on it. | UN | وستجري كوبا دراسة دقيقة لمحتويات هذه الوثيقة وستحدد موقفها النهائي بشأنها في الوقت المناسب على هذا اﻷساس. |
Additional measures were needed to broaden mutual understanding of the contents of the Subcommittee's future work plan. | UN | لمحتويات خطة عمل اللجنة الفرعية في المستقبل. |
I got emailed a forensic breakdown of the contents of that computer. | Open Subtitles | وصلني عبر الإيميل الفحص القضائي لمحتويات ذلك الحاسوب |
The detailed description of the contents of that paper, made by the Group, could be found in LOS/PCN/L.80. | UN | ويوجد في الوثيقة LOS/PCN/L.80 وصف تفصيلي لمحتويات الورقة أعده الفريق. |
This testifies to the fact that Viet Nam not only strictly observes the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, but also promotes respect for and the full implementation of the contents of the Convention. | UN | ويقف هذا دليلا على أن فييت نام لا تقتصر على الالتزام بدقة بأحكام الاتفاقية، بل تعزز أيضا الاحترام والتنفيذ الكامل لمحتويات الاتفاقية. |
In that connection, the Committee emphasized that the Secretariat must pay closer attention to the contents of the documents as well as to the quality of translation. | UN | وفي هذا الصدد أكدت اللجنة أنه يتوجب على اﻷمانة العامة أن تولي عناية أكبر لمحتويات الوثائق وكذلك لنوعية الترجمة. |
The purpose of this annex is to outline the contents of the consolidated UNDAF. | UN | القصد من هذا المرفق هو تحديد الخطوط العريضة لمحتويات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد. |
The additional information provided to the Committee was seriously deficient in that it tended merely to repeat the contents of the fascicle without adding much value. | UN | وتتسم المعلومات الإضافية التي زوّدت بها اللجنة بقصور هام إذ أنها مجرد تكرار لمحتويات الكراسات دون أي قيمة مضافة. |
A summary of the content of that initial version of the network is attached as an annex to this note. | UN | ومرفق بهذه المذكرة موجز لمحتويات الشبكة بصيغتها الأولية. |
26. He reiterated the urgent need for better screening of the content of the Institute's course materials. | UN | 26 - وأعرب مرة أخرى عن الحاجة الماسة لإجراء فحص أفضل لمحتويات مواد دورة المعهد الدراسية. |
Kenya customs authorities only provided a summary of contents of shipments destined to or originating from the Democratic Republic of the Congo. | UN | إلا أنّ هيئة الجمارك الكينية لم تقدم إلا موجزا لمحتويات الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية أو إليها. |
157. A number of delegations expressed their support for, and agreement with, the contents of the proposed medium-term plan. | UN | ١٥٧ - أعرب عدد من الوفود عن تأييده لمحتويات الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، وعن موافقته عليها. |
The purpose of the Day of General Discussion was to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention on the Rights of the Child as they relate to articles 28 and 29. | UN | وكان الغرض من يوم المناقشة العامة تعزيز فهم أعمق لمحتويات اتفاقية حقوق الطفل وتبعاتها من حيث صلتها بالمادتين 28 و 29. |