The Agency has actively assisted member States in strengthening their nuclear security and safety capabilities and provided technical support concerning the safe operation of nuclear power plants. | UN | كما ساعدت الوكالة بنشاط الدول الأعضاء على تعزيز قدراتها في مجال الأمان والسلامة النوويين وقدمت معونة فنية في مجال التشغيل الآمن لمحطات الطاقة النووية. |
Drawing on the lessons learned from the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, Japan sought to promote the highest levels of safety for nuclear power plants worldwide. | UN | وقال إن بلاده، في ضوء الدروس المستفادة من حادثة المفاعل النووي بفوكوشيما داييتشي قد سعى إلى تحقيق أعلى مستويات السلامة لمحطات الطاقة النووية في العالم بأسره. |
Rationale: The Fukushima accident has demonstrated the importance of the adequate design of nuclear power plants against extreme natural hazards. | UN | الأساس المنطقي: أثبت حادث فوكوشيما أهمية التصميم المناسب لمحطات الطاقة النووية لمواجهة أشد الأخطار الطبيعية. |
Since 1995 we have converted 230 tonnes of highly enriched uranium into fuel for nuclear power stations. | UN | ومنذ عام 1995، قمنا بتحويل 230 طنا من الأورانيوم العالي الإغناء إلى وقود يصلح لمحطات الطاقة النووية. |
In addition, such an approach completely removes all concerns both with regard to ensuring nuclear non-proliferation, and with regard to the safe operation of nuclear power plants and management of spent nuclear fuel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من شأن هذا النهج أن يزيل جميع الشواغل المتعلقة بعدم الانتشار النووي، وكذلك الشواغل المتعلقة بالتشغيل الآمن لمحطات الطاقة النووية وبمعالجة الوقود النووي المستنفد. |
As part of efforts to mobilize international technical assistance, the Ministry of Energy is planning to update the obsolete and worn-out security equipment of physical protection systems at nuclear power plants in Ukraine. | UN | وفي إطار استقطاب المساعدة التقنية الدولية، تخطط الوزارة لتحديث المعدات الهندسية التي تقادم عهدها وعفا عليها الزمن في نظام الحراسة المستخدم لتوفير الحماية المادية لمحطات الطاقة النووية في أوكرانيا. |
Early this year, the unanimous approval by the IAEA Board of the C3 and C4 power plants safeguards agreement reflected the international community's recognition of Pakistan's expertise in the safe and secure operation of nuclear power plants. | UN | وفي وقت سابق من هذا العام جاءت الموافقة الإجماعية لمجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اتفاق الضمانات لمحطتي الطاقة جيم 3 وجيم 4 كتعبير عن اعتراف المجتمع الدولي بخبرات باكستان في التشغيل الآمن والمأمون لمحطات الطاقة النووية. |
The studies will be conducted by independent consultants, taking into consideration lessons learned from major nuclear incidents in the past, as well as the results of stress tests on nuclear power plants by member States. | UN | وستجرى الدراسات من خلال مستشارين مستقلين، آخذين بعين الاعتبار الدروس المستفادة من الحوادث النووية الرئيسية التي وقعت في الماضي، إلى جانب نتائج اختبارات الإجهاد والتحمل لمحطات الطاقة النووية لدى الدول الأعضاء. |
Equipment and technologies for the four nuclear power plants under construction in China are being acquired from France, the Russian Federation, Canada, Japan, the Republic of Korea and the United Kingdom, among others. | UN | ويجري اقتناء المعدات والتكنولوجيات لمحطات الطاقة النووية الأربع الجاري تشييدها حاليا في الصين من كل من فرنسا والاتحاد الروسي وكندا واليابان وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة وغيرها. |
Every country should take concrete steps to allay public concern about the operational safety of nuclear power plants and the disposal of radioactive waste. | UN | وينبغي لكل بلد أن يتخذ خطوات محددة للتخفيف من قلق الجمهور حيال الأمان التشغيلي لمحطات الطاقة النووية وتصريف النفايات المشعة. |
France supported the establishment of a European Nuclear Safety Training and Tutoring Institute and the creation of an international network of nuclear safety experts to conduct independent evaluations of nuclear power plants under IAEA auspices. | UN | وذكرت أن فرنسا تؤيد إنشاء معهد أوروبي للتدريب والإرشاد في مجال السلامة النووية وإنشاء شبكة دولية لخبراء السلامة النووية لإجراء تقييمات مستقلة لمحطات الطاقة النووية تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
France supported the establishment of a European Nuclear Safety Training and Tutoring Institute and the creation of an international network of nuclear safety experts to conduct independent evaluations of nuclear power plants under IAEA auspices. | UN | وذكرت أن فرنسا تؤيد إنشاء معهد أوروبي للتدريب والإرشاد في مجال السلامة النووية وإنشاء شبكة دولية لخبراء السلامة النووية لإجراء تقييمات مستقلة لمحطات الطاقة النووية تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
His delegation agreed with the Director-General of the Agency that there was no need for additional facilities since the world already had more than enough operating capacity to provide fuel for nuclear power plants and research reactors. | UN | ويتفق وفده مع المدير العام للوكالة بأنه ليست هناك حاجة إلى مرافق إضافية بما أن العالم يتمتع بالفعل بقدرة تشغيلية كافية لتوفير الوقود لمحطات الطاقة النووية والمفاعلات المستخدمة في الأبحاث. |
His delegation agreed with the Director-General of the Agency that there was no need for additional facilities since the world already had more than enough operating capacity to provide fuel for nuclear power plants and research reactors. | UN | ويتفق وفده مع المدير العام للوكالة بأنه ليست هناك حاجة إلى مرافق إضافية بما أن العالم يتمتع بالفعل بقدرة تشغيلية كافية لتوفير الوقود لمحطات الطاقة النووية والمفاعلات المستخدمة في الأبحاث. |
These include a comprehensive safety review of RBMK nuclear power plants, the assessment of " safety significant events " , and the assessment and promotion of a " safety culture " in relevant organizations. | UN | وتشمل هذه المشاريع القيام باستعراض سلامة شامل لمحطات الطاقة النووية من طراز RBMK، وتقييم " اﻷحداث الهامة من ناحية السلامة " ، وتقييم وتعزيز " ثقافة سلامة " في المنظمات ذات الصلة. |
His Government had recently approved in principle the construction of additional nuclear power plant units and of an extended final disposal repository for spent nuclear fuel generated in Finland. | UN | وقد وافقت حكومته مؤخرا من حيث المبدأ على بناء وحدات إضافية لمحطات الطاقة النووية ومستودع موسع للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك المولد في فنلندا. |
His Government had recently approved in principle the construction of additional nuclear power plant units and of an extended final disposal repository for spent nuclear fuel generated in Finland. | UN | وقد وافقت حكومته مؤخرا من حيث المبدأ على بناء وحدات إضافية لمحطات الطاقة النووية ومستودع موسع للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك المولد في فنلندا. |
China has exported nuclear materials to the United States, Japan and Canada, among others, and has acquired nuclear power plant equipment and technology from France, Canada, Russia, Japan and the Republic of Korea as well. | UN | وصدرت الصين مواد نووية إلى الولايات المتحدة واليابان وكندا، إلى جانب دول أخرى، وحصلت أيضا على معدات وتكنولوجيا لمحطات الطاقة النووية من فرنسا وكندا وروسيا واليابان وجمهورية كوريا. |
As part of that research, particular attention had been devoted to the fields of radioecology and medicine, as well as to the pursuit of peaceful nuclear technology and the scientifically sound construction of nuclear power stations. | UN | ويتمثل جزء من هذا البحث في إيلاء اهتمام خاص لميداني التكنولوجيا والطب، والسعي إلى استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية، والبناء السليم علميا لمحطات الطاقة النووية. |
We feel that it is logical to create, under the auspices of the IAEA, mechanisms, including international centres, to ensure a reliable fuel supply for nuclear power stations and to manage the secure storage and reprocessing of waste at particularly sensitive stages of the fuel cycle. | UN | ونرى أنه من المنطقي أن ننشئ، تحت إشراف الوكالة، آليات لضمان إمدادات وقود يُعول عليها لمحطات الطاقة النووية وإدارة التخزين وإعادة المعالجة الآمنين للنفايات في المراحل ذات الحساسية الخاصة من دورة الوقود. |
The increasing use of nuclear power stations in the world and the practical measures of nuclear disarmament require that States tackle these issues urgently bearing in mind, inter alia, the interests of neighbouring States and of the international community as a whole. | UN | إن الاستخدام المتزايد لمحطات الطاقة النووية في العالم والتدابير العملية لنزع السلاح النووي تقتضي أن تعالج الدول هذه المسائل على عجل واضعة في اعتبارها، في جملة أمور، مصالح الدول المجاورة والمجتمع الدولي ككل. |