ويكيبيديا

    "لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Inter-American Court of Human Rights
        
    • the InterAmerican Court of Human Rights
        
    • of the Inter-American Court
        
    Mr. Garcé García y Santos gave an account of enforced disappearance and military justice in Latin America, focusing on the jurisprudence of the Inter-American Court of Human Rights. UN وقدم السيد غارثي غارثيا إي سانتوس شرحاً عن موضوع الاختفاء القسري والقضاء العسكري في أمريكا اللاتينية، مركزاً على الاجتهاد القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Statute of the Inter-American Court of Human Rights UN النظام الأساسي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    The Committee is also concerned that the State party denounced the American Convention on Human Rights in 2012, thereby excluding the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف انسحبت من الاتفاقية الأمريكية بشأن حقوق الإنسان في 2012 ومن ثم فقد استبعدت الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    American countries " in the jurisprudence of the Inter-American Court of Human Rights did not clarify the issue. UN البلدان الأمريكية " الواردة ضمن السوابق القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لا توضح المسألة.
    Suriname also recognizes the original jurisdiction of the Caribbean Court of Justice for the interpretation of the Revised Treaty of Chaguaramas and the contentious jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN وتقر سورينام أيضاً بالاختصاص القضائي الأصلي لمحكمة العدل لدول الجماعة الكاريبية في تفسير معاهدة تشاغواراماس المنقّحة وبالاختصاص القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في تسوية المنازعات.
    With respect to the competence of the international courts of human rights, Chile has, since 1990, recognized the compulsory jurisdiction and competence of the Inter-American Court of Human Rights. UN وفيما يتعلق باختصاص المحاكم الدولية لحقوق الإنسان، اعترفت شيلي، منذ عام 1990، بالولاية الإلزامية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واختصاصها.
    He is also specialized particularly in the law of human rights, as a former judge and president of the Inter-American Court of Human Rights and former member and Vice-President of the Council of the Inter-American Institute for Human Rights in San José. UN كما أنه متخصص تحديدا في قانون حقوق الإنسان، بصفته قاضيا ورئيسا سابقا لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وعضوا سابقا ونائب رئيس في مجلس معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في سان خوسيه.
    It was also the first to accept the binding jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights, headquartered in San José, and the Inter-American Institute of Human Rights. UN وكانت أول بلد أيضاً يقبل الاختصاص الواجب لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الذي يوجد مقرها في سان خوسيه، وكذا معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    26. In the regional context, Guatemala is party to the American Convention on Human Rights, and has recognized the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN 26- وعلى المستوى الإقليمي، فغواتيمالا طرفٌ في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، كذلك فقد أقرَّت بالولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    121. The Working Group was also informed that on 7 July 1999 Congress decided to approve the withdrawal of Peru from the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights with immediate effect. UN 121- وعلم الفريق العامل أيضا أن مجلس النواب قد قرر في 7 تموز/يوليه 1999 الموافقة على انسحاب بيرو من الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان على أن يبدأ سريان هذا الانسحاب فوراً.
    44. In November 1999, UNHCR participated in commemorative activities for the thirtieth anniversary of the American Human Rights Convention of 1969 and the twentieth anniversary of the Inter-American Court of Human Rights. UN 44 - وفي تشرين الثاني نوفمبر 1999 شاركت المفوضية في أنشطة تذكارية بمناسبة الذكرى الثلاثين للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 والذكرى العشرين لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    He refers in this connection to the case law of the Inter-American Court of Human Rights in the Velásquez Rodríguez v. Honduras case, according to which it is for the State which contests the exhaustion of all remedies to prove that there are remedies still to be exhausted and that those remedies are effective. UN وهو يشير في هذا الصدد إلى الفقه القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية فيلاسكويس رودريغيس ضد هندوراس، والتي جاء فيها أن الدولة التي تنازع في استنفاد جميع سبل الانتصاف الداخلية عليها أن تثبت أنه مازلت توجد سبل انتصاف يتعين استنفادها وأن سبل الانتصاف هذه فعالة.
    96. The first such measure was the adoption in 2001 of Legislative Decision No. 27,401, on the restoration of the full jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN 96- وكانت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه أن تم في عام 2001 اعتماد القرار التشريعي 27401 الذي أتاح لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان استعادة ولايتها القضائية كاملةً.
    37. Moreover, it is interesting to bear in mind the case law of the Inter-American Court of Human Rights in relation to the recognition of the territorial rights of indigenous peoples. UN 37- وفضلاً عن ذلك، من المثير للاهتمام مراعاة قانون السوابق القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالاعتراف بالحقوق الإقليمية للشعوب الأصلية.
    :: In the inter-American system, it is a State party to the main human rights instruments. It has issued an open invitation to all rapporteurs of the Inter-American Commission on Human Rights and fully recognizes the competence of that Commission and the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN :: وفي منظومة البلدان الأمريكية، هي أيضا دولة طرف في الصكوك الأساسية في هذا المجال، ووجهت دعوة مفتوحة إلى جميع مقرري لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وتعترف اعترافا تاما باختصاصها وبالولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Consider positively the acceptance of the contentious jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights (Mexico); UN 89-2- أن تنظر بشكل إيجابي في مسألة قبول الولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (المكسيك)؛
    31. Venezuela was a State party to the Inter-American Convention on Human Rights and its legal system had automatically incorporated article 63 of the Convention on the jurisdiction and functions of the Inter-American Court of Human Rights. UN 31 - وأضاف أن فنـزويلا دولة طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان وأن نظامها القانوني شمل بصورة تلقائية المادة 63 من الاتفاقية المعنية بالولاية القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومهام هذه المحكمة.
    22. Mexico is also a signatory to the main inter-American human rights instruments and in 1998 it recognized the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights. UN 22- وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكسيك طرفٌ أيضاً في الصكوك الرئيسية للبلدان الأمريكية في ميدان حقوق الإنسان(18) وقد اعترفت بالاختصاص القضائي لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 1998.
    Relevant case law of the Inter-American Court of Human Rights dealing with cases of kidnapping and disappearance has emphasized States' obligations to protect lives and ensure access to justice for victims. UN وقد أكدت السوابق القضائية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في معالجتها لحالات الاختطاف والاختفاء على التزامات الدول بحماية الأرواح وضمان وصول الضحايا إلى العدالة().
    Mr. KLEIN said that the advisory opinion of the InterAmerican Court of Human Rights was very helpful in the case of paragraph 14. UN 6- السيد كلاين قال إن الرأي الاستشـاري لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان مفيد جداً في حالة الفقرة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد