ويكيبيديا

    "لمخاطر الكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster risk
        
    • disaster risks
        
    • risk disaster
        
    • hazard-related disaster
        
    Special Declaration on climate change and integrated disaster risk management UN إعلان خاص بشأن تغيُّر المناخ والإدارة المتكاملة لمخاطر الكوارث
    Improving disaster risk preparedness in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region UN تحسين التأهب لمخاطر الكوارث في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    A nationwide disaster risk assessment, as well as vulnerability and hazard mapping, are also currently under way. UN كما يجري حاليا تقييم لمخاطر الكوارث على الصعيد الوطني ، فضلا عن رسم خرائط المناطق الضعيفة والمعرضة للخطر.
    The country continues to face significant humanitarian challenges, including regular exposure to natural disaster risks. UN ويواصل البلد مواجهة تحديات إنسانية كبيرة، بما في ذلك التعرض المنتظم لمخاطر الكوارث الطبيعية.
    It should be based on a sound analysis of disaster risks and be linked to early warning systems. UN وينبغي أن يستند التأهب إلى تحليل سليم لمخاطر الكوارث وأن يرتبط بنظم الإنذار المبكر.
    EEC Trust Fund for Strengthened disaster risk Management in Tajikistan, Phase II UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز التصدي لمخاطر الكوارث في طاجيكستان، المرحلة الثانية
    Requirements for satellite-based information could be identified for the most significant segments of those stakeholders and for different stages of disaster risk management. UN ويمكن تحديد احتياجات أكبر شريحة من هذه الجهات من المعلومات الساتلية لمختلف مراحل إدارة التصدي لمخاطر الكوارث.
    disaster risk management at the community level UN التصدي لمخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي
    70. The Special Unit published a manual titled Integrating disaster risk Management in Local Governance, which is based on experiences in the Philippines. UN 70 - وأصدرت الوحدة الخاصة دليلا بعنوان ' ' إدراج التصدي لمخاطر الكوارث في أعمال الحكم المحلي``، يستند إلى خبرة الفلبين.
    Improving disaster risk preparedness in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Region UN تحسين التأهب لمخاطر الكوارث في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    There should be clearer indications on inter-agency cooperation in such areas as health and disaster risk response. UN ورُئي أنه لا بد من وجود مؤشرات أوضح على التعاون المشترك بين الوكالات في مجالات من قبيل الصحة والاستجابة لمخاطر الكوارث.
    There should be clearer indications on inter-agency cooperation in such areas as health and disaster risk response. UN ورُئي أنه لا بد من وجود مؤشرات أوضح على التعاون المشترك بين الوكالات في مجالات من قبيل الصحة والاستجابة لمخاطر الكوارث.
    A Global Strategy for disaster risk News-Commentary استراتيجية عالمية في التصدي لمخاطر الكوارث
    In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. UN وفي أمريكا الوسطى أُنشئ منتدى تشاوري معني بالإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث وفُتح صندوق مقابل للإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث.
    Climate change, deforestation, rapid urbanisation, and spreading diseases are among the many examples of emerging trends that demonstrate the growing consequences of disaster risks. UN إن تغير المناخ، وإزالة الغابات، والتحضر السريع، وانتشار الأمراض هي من بين الأمثلة العديدة للاتجاهات الناشئة التي تُظهر الآثار المتنامية لمخاطر الكوارث.
    Extreme weather conditions related to climate change are aggravating disaster risks. UN وتمثِّل أحوال الطقس القصوى المرتبطة بتغيُّر المناخ عاملاً مفاقِماً لمخاطر الكوارث.
    disaster risks can increase or decrease over time according to a country's ability to reduce its vulnerability and strengthen its risk governance capacity. UN ويمكن لمخاطر الكوارث أن تزيد أو تنقص على مر الزمن وفقا لقدرة البلد على الحد من ضعفه وتعزيز قدرته على إدارة المخاطر.
    Objective of the Organization: To ensure that through partnerships countries manage, reduce and prevent disaster risks in order to achieve resilience UN هدف المنظمة: كفالة إدارة البلدان لمخاطر الكوارث والحد منها ومنع حدوثها من أجل تحقيق القدرة على مواجهة الطوارئ، وذلك عن طريق الشراكات
    National legislation could clarify responsibilities, guide the deployment of adequate resources, address underlying vulnerability factors, and empower communities to play an active role in reducing their exposure to disaster risks. UN ويمكن للتشريعات الوطنية توضيح المسؤوليات، وتوجيه عمليات نشر ما يكفي من الموارد، ومعالجة عوامل الضعف الكامنة، وتمكين المجتمعات المحلية لكي تقوم بدور نشط في تخفيف تعرضها لمخاطر الكوارث.
    That volume represents the first piece of a process leading to the spatialization of natural disaster risks for the 22 countries assisted by the Regional Office. UN ويشكّل هذا المجلّد أول جزء من عملية تفضي إلى وضع خرائط فضائية لمخاطر الكوارث الطبيعية في البلدان الـ22 التي يساعدها المكتب الإقليمي.
    4.1.10 Increased awareness and attention to the environment by implementing 3 environmental regulations (environmental policy, standard operating procedures and risk disaster preparedness plan) in the Mission UN 4-1-10 زيادة الوعي والاهتمام بالبيئة من خلال تنفيذ ثلاثة من الأنظمة البيئية (السياسة البيئية، وإجراءات التشغيل الموحدة، وخطة التأهب لمخاطر الكوارث) في البعثة
    Donations for hazard-related disaster responses in 2008 constituted approximately 11 per cent of total global humanitarian funding. UN وشكلت التبرعات المقدمة للاستجابة لمخاطر الكوارث في عام 2008 حوالي 11 في المائة من إجمالي التمويل العالمي في المجال الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد