Special Declaration on climate change and integrated disaster risk management | UN | إعلان خاص بشأن تغيُّر المناخ والإدارة المتكاملة لمخاطر الكوارث |
Improving disaster risk preparedness in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific region | UN | تحسين التأهب لمخاطر الكوارث في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
A nationwide disaster risk assessment, as well as vulnerability and hazard mapping, are also currently under way. | UN | كما يجري حاليا تقييم لمخاطر الكوارث على الصعيد الوطني ، فضلا عن رسم خرائط المناطق الضعيفة والمعرضة للخطر. |
The country continues to face significant humanitarian challenges, including regular exposure to natural disaster risks. | UN | ويواصل البلد مواجهة تحديات إنسانية كبيرة، بما في ذلك التعرض المنتظم لمخاطر الكوارث الطبيعية. |
It should be based on a sound analysis of disaster risks and be linked to early warning systems. | UN | وينبغي أن يستند التأهب إلى تحليل سليم لمخاطر الكوارث وأن يرتبط بنظم الإنذار المبكر. |
EEC Trust Fund for Strengthened disaster risk Management in Tajikistan, Phase II | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز التصدي لمخاطر الكوارث في طاجيكستان، المرحلة الثانية |
Requirements for satellite-based information could be identified for the most significant segments of those stakeholders and for different stages of disaster risk management. | UN | ويمكن تحديد احتياجات أكبر شريحة من هذه الجهات من المعلومات الساتلية لمختلف مراحل إدارة التصدي لمخاطر الكوارث. |
disaster risk management at the community level | UN | التصدي لمخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي |
70. The Special Unit published a manual titled Integrating disaster risk Management in Local Governance, which is based on experiences in the Philippines. | UN | 70 - وأصدرت الوحدة الخاصة دليلا بعنوان ' ' إدراج التصدي لمخاطر الكوارث في أعمال الحكم المحلي``، يستند إلى خبرة الفلبين. |
Improving disaster risk preparedness in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Region | UN | تحسين التأهب لمخاطر الكوارث في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
There should be clearer indications on inter-agency cooperation in such areas as health and disaster risk response. | UN | ورُئي أنه لا بد من وجود مؤشرات أوضح على التعاون المشترك بين الوكالات في مجالات من قبيل الصحة والاستجابة لمخاطر الكوارث. |
There should be clearer indications on inter-agency cooperation in such areas as health and disaster risk response. | UN | ورُئي أنه لا بد من وجود مؤشرات أوضح على التعاون المشترك بين الوكالات في مجالات من قبيل الصحة والاستجابة لمخاطر الكوارث. |
A Global Strategy for disaster risk | News-Commentary | استراتيجية عالمية في التصدي لمخاطر الكوارث |
In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. | UN | وفي أمريكا الوسطى أُنشئ منتدى تشاوري معني بالإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث وفُتح صندوق مقابل للإدارة الشاملة لمخاطر الكوارث. |
Climate change, deforestation, rapid urbanisation, and spreading diseases are among the many examples of emerging trends that demonstrate the growing consequences of disaster risks. | UN | إن تغير المناخ، وإزالة الغابات، والتحضر السريع، وانتشار الأمراض هي من بين الأمثلة العديدة للاتجاهات الناشئة التي تُظهر الآثار المتنامية لمخاطر الكوارث. |
Extreme weather conditions related to climate change are aggravating disaster risks. | UN | وتمثِّل أحوال الطقس القصوى المرتبطة بتغيُّر المناخ عاملاً مفاقِماً لمخاطر الكوارث. |
disaster risks can increase or decrease over time according to a country's ability to reduce its vulnerability and strengthen its risk governance capacity. | UN | ويمكن لمخاطر الكوارث أن تزيد أو تنقص على مر الزمن وفقا لقدرة البلد على الحد من ضعفه وتعزيز قدرته على إدارة المخاطر. |
Objective of the Organization: To ensure that through partnerships countries manage, reduce and prevent disaster risks in order to achieve resilience | UN | هدف المنظمة: كفالة إدارة البلدان لمخاطر الكوارث والحد منها ومنع حدوثها من أجل تحقيق القدرة على مواجهة الطوارئ، وذلك عن طريق الشراكات |
National legislation could clarify responsibilities, guide the deployment of adequate resources, address underlying vulnerability factors, and empower communities to play an active role in reducing their exposure to disaster risks. | UN | ويمكن للتشريعات الوطنية توضيح المسؤوليات، وتوجيه عمليات نشر ما يكفي من الموارد، ومعالجة عوامل الضعف الكامنة، وتمكين المجتمعات المحلية لكي تقوم بدور نشط في تخفيف تعرضها لمخاطر الكوارث. |
That volume represents the first piece of a process leading to the spatialization of natural disaster risks for the 22 countries assisted by the Regional Office. | UN | ويشكّل هذا المجلّد أول جزء من عملية تفضي إلى وضع خرائط فضائية لمخاطر الكوارث الطبيعية في البلدان الـ22 التي يساعدها المكتب الإقليمي. |
4.1.10 Increased awareness and attention to the environment by implementing 3 environmental regulations (environmental policy, standard operating procedures and risk disaster preparedness plan) in the Mission | UN | 4-1-10 زيادة الوعي والاهتمام بالبيئة من خلال تنفيذ ثلاثة من الأنظمة البيئية (السياسة البيئية، وإجراءات التشغيل الموحدة، وخطة التأهب لمخاطر الكوارث) في البعثة |
Donations for hazard-related disaster responses in 2008 constituted approximately 11 per cent of total global humanitarian funding. | UN | وشكلت التبرعات المقدمة للاستجابة لمخاطر الكوارث في عام 2008 حوالي 11 في المائة من إجمالي التمويل العالمي في المجال الإنساني. |