ويكيبيديا

    "لمختلف أصحاب المصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different stakeholders
        
    • of various stakeholders
        
    • to various stakeholders
        
    • for various stakeholders
        
    • the various stakeholders
        
    • diverse stakeholders
        
    • various stakeholders to
        
    • various stakeholders in
        
    How do the different stakeholders participate in the programme? UN كيف يمكن لمختلف أصحاب المصلحة المشاركة في البرنامج؟
    provides opportunities for different stakeholders involvement in implementation process; UN يتيح لمختلف أصحاب المصلحة الفرص للمشاركة في تنفيذ العملية؛
    The particular needs of developing countries, including capacity-building of various stakeholders, should be given special attention. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، بما في ذلك بناء القدرات لمختلف أصحاب المصلحة.
    It showcased insights and practical examples from expert fields of various stakeholders. UN وعُرضت في اللقاء أفكار متعمّقة وأمثلة عملية من ميادين الخبرة لمختلف أصحاب المصلحة.
    Recommendations to various stakeholders are made, with a view to better promoting and protecting the rights to freedom of peaceful assembly and of association. UN وتُقدم توصيات لمختلف أصحاب المصلحة بهدف زيادة تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    Their jurisprudence provides useful reference material for various stakeholders. UN ويوفر فقههما القضائي مواد مرجعية مفيدة لمختلف أصحاب المصلحة.
    IV. Enabling the International Strategy for Disaster Reduction system to effectively support the implementation of the Hyogo Framework 52. The successful and coherent implementation of the Hyogo Framework requires the strengthening of the capacity of the Strategy system to provide a solid basis for action, and clear roles and responsibilities among the various stakeholders. UN 52 - يتطلب تنفيذ إطار عمل هيوغو بصورة ناجحة ومتماسكة تقوية قدرة نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على توفير قاعدة متينة للعمل، وتحديد أدوار ومسؤوليات واضحة لمختلف أصحاب المصلحة.
    (b) Provision and communication of information between different stakeholders: UN توفير المعلومات لمختلف أصحاب المصلحة وإبلاغهم بها:
    The essence of EPEV principles and practices has been incorporated in its regular training for different stakeholders and the general public. UN وأدرجت جوهر المبادئ والممارسات المتعلقة بهذا المفهوم في التدريب الدوري الذي تقدمه لمختلف أصحاب المصلحة وإلى عامة الجمهور.
    The methodology used is based on a participatory planning approach and a comprehensive assessment of climate change learning needs among different stakeholders. UN وتستند المنهجية المتبعة إلى نهج تشاركي في التخطيط وتقييم شامل للاحتياجات التعلمية لمختلف أصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ.
    Interactive events and panel discussions organized by UN-Women provided opportunities for different stakeholders to share lessons learned in implementation of existing commitments, and to identify steps and measures for further action. UN وأتاحت المناسبات التفاعلية وحلقات النقاش التي نظمتها الهيئة فرصا لمختلف أصحاب المصلحة لتبادل الدروس المستفادة في تنفيذ الالتزامات القائمة، وتحديد الخطوات والتدابير اللازمة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Multi-stakeholder involvement, including in monitoring and assessment activities, was a key element in ICM and required continued capacity development among the different stakeholders. UN وشكّلت مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في أنشطة من بينها الرصد والتقييم، عنصرا رئيسيا في الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وتطلبت مواصلة تنمية القدرات اللازمة لمختلف أصحاب المصلحة.
    The norms, however, also state that transnational corporations (TNCs), within their respective spheres of activity and influence, also have a responsibility to protect the human rights of the different stakeholders. UN إلا أن مشروع المعايير أكد أيضاً أنه تقع على عاتق الشركات عبر الوطنية، في مجالات أنشطة وتأثير كل منها، المسؤولية كذلك عن حماية حقوق الإنسان لمختلف أصحاب المصلحة.
    On the other hand, it should be noted that responses to terrorist hostage-taking situations have to take into account the conflicting demands of various stakeholders. UN ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين ينبغي أن تأخذ في الاعتبار المطالب المتضاربة لمختلف أصحاب المصلحة.
    On the other hand, it should be noted that responses to terrorist hostage-taking situations have to take into account the conflicting demands of various stakeholders. UN ومن جهة أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الاستجابات لحالات أخذ الرهائن على يد الإرهابيين ينبغي أن تأخذ في الاعتبار المطالب المتضاربة لمختلف أصحاب المصلحة.
    There is a need to further strengthen those mechanisms and to ensure their interconnectedness and the inclusiveness of various stakeholders to address the emerging challenges related to climate and disaster risk reduction. UN وتمس الحاجة لزيادة تعزيز هذه تلك الآليات وكفالة ترابطها وشمولها لمختلف أصحاب المصلحة لمواجهة التحديات المستجدة والمتصلة بالمناخ والحد من مخاطر الكوارث.
    They spell out the concrete work to be undertaken towards the identified priorities, organize technical and institutional support to various stakeholders and cooperation processes, and support coordination at regional and subregional levels. UN وتوضح تلك البرامج العمل الملموس الذي ينبغي الاضطلاع به لتحقيق الأولويات المحددة، وتنظم الدعم التقني والمؤسسي لمختلف أصحاب المصلحة وعمليات التعاون، وتدعم التنسيق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    They would spell out the concrete work to be undertaken towards the identified priorities, organize technical and institutional support to various stakeholders and cooperation processes, and support coordination at regional and subregional levels. UN ومن المتوقع أن توضح العمل الملموس الذي سيُضطلع به لتحقيق الأولويات المحددة، وتنظيم الدعم التقني والمؤسسي لمختلف أصحاب المصلحة وعمليات التعاون، ودعم التنسيق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    45. In 2005 workshops on human trafficking were held on Sint Maarten for various stakeholders in the community. UN 45 - وفي عام 2005، عُقدت حلقات عمل عن الاتجار بالبشر في سان مارتن لمختلف أصحاب المصلحة في المجتمع.
    It was suggested that the NAPs could be used as a basis for prioritizing adaptive measures within the NAPAs, where relevant, given that many NAPs had been providing an opportunity for various stakeholders to identify their priorities during public consultations. UN واقتُرح استخدام برامج العمل الوطنية أساساً لتحديد أولويات تدابير التكيف في إطار برامج العمل الوطنية للتكيف حيثما كان ذلك مناسباً نظراً لأن العديد من برامج العمل الوطنية تسمح لمختلف أصحاب المصلحة بتحديد أولوياتهم خلال المشاورات العامة.
    An integrated global approach was crucial, combining research, information-sharing and awareness raising initiatives and effective precautionary policies and chemicals legislation, as were regional and subregional initiatives such as training workshops for the various stakeholders involved in the import, trade and monitoring of chemical products. UN ومن الضروري وضع نهج عالمي متكامل يجمع بين مبادرات البحوث وتقاسم المعلومات واستثارة الوعي وسياسات تحوطية فعالة وتشريعات للمواد الكيميائية كما هو الحال بالنسبة للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية مثل حلقات العمل التدريبية لمختلف أصحاب المصلحة المعنيين باستيراد وتجارة ورصد المنتجات الكيميائية.
    Tebtebba has been taking the lead on developing terms of engagement for the initiative that will provide a framework for the joint work of the diverse stakeholders involved in the initiative. UN وما برحت مؤسسة تبتيبا في الطليعة بشأن وضع شروط العمل بالنسبة للمبادرة التي ستقدم إطار العمل المشترك لمختلف أصحاب المصلحة المشاركين في المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد