ويكيبيديا

    "لمختلف الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various ministries
        
    • different ministries
        
    In Sierra Leone, for instance, the National Security Council comprising of political heads for various ministries in general and the Office of National Security in particular are responsible for regulating the private security industry. UN ففي سيراليون، على سبيل المثال، تقع على عاتق مجلس الأمن الوطني الذي يشمل الرؤساء السياسيين لمختلف الوزارات بشكل عام ومكتب الأمن القومي بوجه خاص مسؤولية تنظيم قطاع الخدمات الأمنية الخاصة.
    Furthermore, its support for various ministries and State institutions, including through its commitment to the rule of law, has been invaluable and we are grateful for it. UN علاوة على ذلك، فإن دعمها لمختلف الوزارات ومؤسسات الدولة لا يقدر بثمن ونحن ممتنون عليه.
    The Public Service Commission which has the Constitutional mandate for the recruitment of government officials for the various ministries, Departments and Agencies has put out an advertisement to recruit several core staff of the Ministry both at Headquarters and the provinces. UN إذ قامت لجنة الخدمة العامة التي تضطلع بولاية دستورية لتعيين موظفين حكوميين لمختلف الوزارات والإدارات والوكالات بوضع إعلان استقدام موظفين أساسيين للوزارة ليعملوا في المقر والمقاطعات معاً.
    Reviewing the organic laws of different ministries and secretaries of State. UN استعراض القوانين الأساسية لمختلف الوزارات وأمانات الدولة.
    different ministries, having examined the Plan of Action, would have an opportunity to make their funding requirements known. UN وسوف تتاح لمختلف الوزارات التي درست خطة العمل فرصة طلب التمويل اللازم لها.
    UNICEF expert on the organization of a series of workshops on the Convention on the Rights of the Child for various ministries and non-governmental organizations dealing with the rights of the child in Arab countries UN خبير لدى اليونيسيف مكلف بتنشيط سلسلة من الحلقات التدريبية بشأن اتفاقية حقوق الطفل موجهة لمختلف الوزارات والمنظمات غير الحكومية المكلفة بحقوق الطفل في البلدان العربية.
    A working group, with representatives of various ministries, research statistics and environment institutes, coordinated the testing under the national commission on sustainable development. UN قام فريق عامل يتكون من ممثلين لمختلف الوزارات والمعاهد المعنية بالبحوث والإحصاءات، والبيئة بتنسيق إجراء الاختبارات تحت رعاية اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة.
    • National institutions and administrative capacity. Barbados has established a National Commission on Sustainable Development composed of representatives of various ministries and offices, charged with advisory, coordination and advocacy functions. UN ● المؤسسات الوطنية والقدرات اﻹدارية: أنشأت بربادوس لجنة وطنية للتنمية المستدامة تتكون من ممثلين لمختلف الوزارات والمكاتب وأنيطت بها مهمة تقديم المشورة والتنسيق والدعوة.
    4. The Committee commends the State party on sending a delegation, headed by the Deputy Minister of Foreign Affairs, and comprising representatives from various ministries and agencies. UN 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة نائب وزير الخارجية، يضم ممثلين لمختلف الوزارات والوكالات.
    4. The Committee commends the State party on sending a delegation, headed by the Deputy Minister of Foreign Affairs, and comprising representatives from various ministries and agencies. UN 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفد برئاسة نائب وزير الخارجية، يضم ممثلين لمختلف الوزارات والوكالات.
    In addition, for the past five years the Government had taken gender equality issues into consideration when establishing the budgets allocated to the various ministries. UN وعلاوة على ذلك، تضع الأردن في اعتبارها منذ خمس سنوات، المسائل المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة لدى إعداد الميزانيات المرصودة لمختلف الوزارات.
    58. In 1997 his Government had set up an intersectoral committee on the prevention and control of money-laundering, which was composed of representatives of various ministries, the banking and stock market sectors, the Central Bank, the judiciary and the police force. UN ٥٨ - وقد أنشأت الحكومة الفنزويلية في عام ١٩٩٧ لجنة مشتركة بين القطاعات لمنع ومراقبة غسل اﻷموال، تتألف من ممثلين لمختلف الوزارات ولقطاع المصارف والبورصة والمصرف المركزي والسلطة القضائية وقوات الشرطة.
    UNITAR will not only provide in-depth training but also place experts in government ministries over a medium to long-term period with a view to advising various ministries on the better management of their portfolios. UN وسيقوم اليونيتار ليس فقط بتقديم تدريب متعمق ولكنه سيقوم أيضا بوضع خبراء في الوزارات الحكومية لفترات متوسطة اﻷجل وفترات طويلة اﻷجل وذلك من أجل تقديم المشورة لمختلف الوزارات بشأن إدارة حافظات أوراقهم المالية بشكل أفضل.
    (c) The sectoral policies of the various ministries have integrated the gender dimension; UN (ج) في الوقت الراهن، أُدخل البُعد الجنساني في السياسات القطاعية لمختلف الوزارات في البلد؛
    384. While noting that social sectors of various ministries have come together towards the development of a National Plan of Action, the Committee remains concerned that this process has not yet been finalized. UN 384- إن اللجنة، إذ تلاحظ أن القطاعات الاجتماعية التابعة لمختلف الوزارات تتعاون لأجل وضع خطة عمل وطنية، فإنها لا تزال قلقة لأن هذه العملية لم تكتمل بعد.
    63. The training needs assessment also helped to identify the strategic training needs of the various ministries and universities with a view to providing them with training activities and eventually technical assistance. UN 63 - وساعد تقييم احتياجات التدريب أيضا في تحديد الاحتياجات التدريبية الاستراتيجية لمختلف الوزارات والجامعات من أجل تزويدها بالأنشطة التدريبية والمساعدة التقنية في نهاية المطاف.
    The Dominican Republic has created a Presidential Commission on the Millennium Development Goals to continuously monitor progress in the achievement of those objectives and to provide support to various ministries and Government departments with a view to keeping the focus on the implementation of the commitments entered into at the Millennium Summit. UN لقد قامت الجمهورية الدومينيكية بإنشاء لجنة رئاسية معنية بالأهداف الإنمائية للألفية لتقوم بشكل متواصل برصد التقدم المحرز في تنفيذ تلك الأهداف ولتقديم الدعم لمختلف الوزارات والدوائر الحكومية بغية مواصلة التركيز على تنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر قمة الألفية.
    The NEF has set up a Circular Migration Committee (CMC) comprising representatives of different ministries and Departments to drive the whole process. UN وقد أنشأت مؤسسة التمكين الوطنية لجنة للهجرة الدائرية تضم ممثلين لمختلف الوزارات والإدارات من أجل توجيه العملية ككل.
    As part of its mandate, the JamStats Secretariat is responsible to create at least three customized databases for different ministries and agencies. UN ومن ضمن مسؤوليات الأمانة العامة لإحصاءات جامايكا، إقامة ثلاث قواعد بيانات مخصصة، على الأقل، لمختلف الوزارات والوكالات.
    For this purpose, working groups were set up, comprising representatives of the different ministries, in order to discuss the degree to which the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against women had been implemented and to draft proposals. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أنشئت أفرقة عاملة تتألف من ممثلين لمختلف الوزارات بغية مناقشة مدى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولوضع مقترحات.
    * Systematic work with the SEPREM Advisory Board, in which representatives of the different ministries and Secretariats meet periodically, to support processes that strengthen the institutional mainstreaming of gender; UN :: العمل المنتظم مع المجلس الاستشاري لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة، الذي يضم بشكل دوري ممثلين لمختلف الوزارات والأمانات، دعما للتدابير التي ترسّخ الإدراج المؤسسي للجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد