ويكيبيديا

    "لمخزون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stocks
        
    • stock
        
    • stockpile
        
    • inventory
        
    • stockpiles
        
    The Division is responsible for directing the overall management of stocks, including planning, policy development, procedures and monitoring. UN وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد.
    The responsibility for timely acknowledgements of the receipt and inspection of strategic deployment stocks rests with the receiving missions UN وتقع المسؤولية عن تقديم الإقرار بالاستلام والمعاينة في الوقت المناسب لمخزون النشر الاستراتيجي على عاتق البعثات المتلقية
    The reserve is not a controlled stock, however, and could include items that have no applicability to the strategic deployment stocks. UN غير أن هذا الاحتياطي ليس مخزونا يضم أصنافا محددة، بل أنه يمكن أن يضم أصنافا لا فائدة منها لمخزون النشر الاستراتيجي.
    Key performance indicator: percentage in unit stock Overstock UN مؤشرات الأداء الرئيسي النسبة المئوية لمخزون الوحدات
    Movement of funds for strategic deployment stock and category of expenditure UN حركة الأموال بالنسبة لمخزون النشر الاستراتيجي وفئة الإنفاق
    Regrettably, there are no short cuts where the balance to verified drawdown of nuclear-weapon stocks and systems is concerned. UN ولﻷسف، لا توجد طرق مختصرة فيما يتعلق بالتوازن في الخفض المؤكد لمخزون اﻷسلحة النوويــــة ونظمها.
    The balance was used for procuring equipment as per the approved composition of the strategic deployment stocks in support of peacekeeping operations. UN واستخدم الرصيد لشراء معدات تتناسب مع المكونات المتفق عليها لمخزون النشر الاستراتيجي في دعم عمليات حفظ السلام.
    Surplus to be transferred for strategic deployment stocks UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي
    Maintenance, refurbishment and repair of communication equipment for the strategic deployment stocks UN صيانة وتجديد وإصلاح معدات الاتصالات لمخزون الانتشار الاستراتيجي
    The Secretary-General had proposed that $179,656,000 should be available for strategic deployment stocks for the two missions concerned, but the Advisory Committee had recommended a figure of $146.2 million. UN وقد اقترح الأمين العام أن يوفر مبلغ 000 656 179 دولار لمخزون النشر الاستراتيجي للبعثتين المعنيتين، إلا أن اللجنة الاستشارية أوصت بمبلغ قدره 146.2 مليون دولار.
    Based on the current review of strategic deployment stocks, the General Assembly shall decide on the need to further expedite its replenishment. UN واستنادا إلى الاستعراض الحالي لمخزون النشر الاستراتيجي، ستقرر الجمعية العامة بشأن الحاجة إلى دفع التعجيل بتغذيته.
    Based on the current review of strategic deployment stocks, the General Assembly shall decide on the need to further expedite its replenishment. UN واستنادا إلى الاستعراض الحالي لمخزون النشر الاستراتيجي، ستقرر الجمعية العامة بشأن الحاجة إلى دفع التعجيل بتغذيته.
    Purchase of strategic deployment stocks further to General Assembly resolution 56/292 UN المشتريات اللازمة لمخزون النشر الاستراتيجي بموجب قرار الجمعية العامة 56/292
    Surplus to be transferred for strategic deployment stocks UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي
    The approved funding for strategic deployment stocks also includes the costs of freight, personnel and information technology. UN ويشمل أيضا التمويل المعتمد لمخزون النشر الاستراتيجي تكاليف الشحن، والموظفين وتكنولوجيا المعلومات.
    The analysis of current unit stock assets is carried out on a monthly basis and has led to identifying surplus assets. UN ويجرى تحليل شهري لمخزون الوحدة الحالي من الأصول، وقد أدى إلى تحديد فوائض الأصول.
    The Panel also concludes, however, that the price escalation factor of 25 per cent was overstated for the warehouse stock at issue. UN بيد أن الفريق يستنتج أيضاً أن مُعامل زيادة الأسعار البالغ 25 في المائة مغالى فيه بالنسبة لمخزون المستودعات المعني.
    While welcoming the nuclear disarmament efforts of the United States and the Russian Federation, including the significant reduction in the United States nuclear weapons stockpile, Japan hopes for a successor arrangement to START. UN ومع الترحيب بجهود الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في مجال نزع السلاح، ومنها التقليص الهائل لمخزون الولايات المتحدة من الأسلحة النووية، فإن اليابان يحدوها الأمل في وجود ترتيب يخلف معاهدة ستارت.
    The project has supported the inventory of obsolete pesticides, strengthening pesticide registration and raising awareness of pesticide issues. UN وقد قدم المشروع الدعم لمخزون من المبيدات المهجورة، وعزز تسجيلها، وزاد من التعريف بالمسائل المتعلقة بها.
    Finland contributes, through the G8 Global Partnership initiative, to the destruction, required in the Chemical Weapons Convention, of chemical weapons stockpiles in the Russian Federation. UN تساهم فنلندا، عن طريق مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني، في التدمير المطلوب في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، لمخزون الأسلحة الكيميائية في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد