| This assistance has been augmented by consistent increases to the annual budgetary allocations to the national AIDS programme. | UN | وقد دعمت هذه المساعدة عن طريق الزيادة المستمرة لمخصصات الميزانية للبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز. |
| Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations. | UN | وتتباين أفرقة القدرات من حيث القوام والتماسك عبر أرجاء المنظومة وفقا لمخصصات الميزانية. |
| 9. In the general State budgets for the financial years 2011/12 and 2012/13, there is a heading for budgetary allocations to charitable organizations. | UN | 9- وأُدرج في الميزانيتين العامتين للدولة للفترتين 2011-2012 و2012-12013 فصلٌ لمخصصات الميزانية المرصودة للاستحقاقات. |
| However, effectiveness was limited owing to competing priorities for budgetary allocation and the lack of capacity of institutions to respond effectively. | UN | غير أن الفعالية كانت محدودة نظرا لتضارب الأولويات بالنسبة لمخصصات الميزانية ولافتقار المؤسسات للقدرة على الاستجابة بصورة فعالة. |
| (a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women; | UN | )أ( إدراج اهتمامات المرأة الريفية في سياساتها وبرامجها اﻹنمائية الوطنية، وبصورة خاصة عن طريق منح أولوية أعلى لمخصصات الميزانية المتصلة بمصالح المرأة الريفية؛ |
| Each year, local governments prepare a service delivery plan as a means for prioritizing their budget allocations. | UN | ففي كل عام، تقوم الحكومات المحلية بإعداد خطة لتقديم الخدمات كوسيلة لوضع أولويات لمخصصات الميزانية. |
| Table 5 (a) provides a comparison of budget appropriation and expenditures by programme. | UN | 11- ترد في الجدول 5(أ) مقارنة لمخصصات الميزانية والنفقات بحسب كل برنامج. |
| Provide support to offices with higher extension rates; monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extension (New York headquarters) | UN | تقديم الدعم للمكاتب التي ترتفع لديها معدلات التمديد؛ ورصد توقيت تقديم طلبات التمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية - المقر في نيويورك |
| Nevertheless, we are aware that although budgetary allocations are vital, other factors are required in order for social policy to be effectively translated into concrete actions, into tangible, everyday well-being for the people. | UN | ومع ذلك، ندرك أنه على الرغم مما لمخصصات الميزانية من أهمية بالغة، إلا أن عوامل أخرى مطلوبة من أجل ترجمة السياسة الاجتماعية على نحو فعال إلى أعمال ملموسة، وتحقيق رفاه الناس في حياتهم اليومية. |
| 20. The Committee urges the State party to prioritize and increase budgetary allocations for children at national and local levels. | UN | 20- تحث اللجنة الدولة الطرف على منح الأولوية لمخصصات الميزانية للأطفال على المستويين الوطني والمحلي وزيادتها. |
| (c) Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights. | UN | (ج) إجراء تقييم منهجي لما لمخصصات الميزانية من أثر في تنفيذ حقوق الطفل. |
| of the United Nations system 226. Each organization should develop a plan of action with time-bound targets for the implementation of the Platform for Action, with a clear delineation of responsibility for its various sections and an outline of budgetary allocations and mechanisms to be established for accountability. | UN | ٢٢٦ - ينبغي لكل منظمة أن تضع خطة عمل تكون ذات أهداف مربوطة بمواعيد محددة لتنفيذ منهاج العمل مع تحديد واضح للمسؤولية عن أجزائها المختلفة ومجمل لمخصصات الميزانية وآليات يتم إنشاؤها للمساءلة. |
| 17. The need for credible, sustainable AIDS plans as the basis for national budgetary allocations and international donor financing was a central theme throughout the consultations. | UN | 17 - وقـد كانت الحاجة إلى الخطط الموثوقة والمستدامة كأسـاس لمخصصات الميزانية الوطنية ولتمويل المانحين الدوليـين، الموضوع الرئيسـي في المشاورات بأكملها. |
| Table 3 provides a more detailed breakdown of budgetary allocations by social sector for years 2004 - 2009 and percentage of GDP. | UN | ويقدم الجدول 3 توزيعا أكثر تفصيلا لمخصصات الميزانية حسب القطاع الاجتماعي للسنوات 2004-2009 كنسبة مئوية للناتج المحلي الإجمالي. |
| 17. The Committee urges the State party to increase budget allocations to social spending and, in particular, to prioritize and increase budgetary allocations for children. | UN | 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة مخصصاتها من الميزانية للنفقات الاجتماعية وتحثها، بصفة خاصة، على إعطاء الأولوية لمخصصات الميزانية المرصودة لشؤون الطفل وعلى زيادتها. |
| (a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocations related to the interests of rural women; | UN | )أ( دمج اهتمامات المرأة الريفية في السياسات والبرامج اﻹنمائية الوطنية، وعلى وجه الخصوص بإعطاء أولوية أعلى لمخصصات الميزانية المتصلة باهتمامات المرأة الريفية؛ |
| (a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women; | UN | )أ( إدراج اهتمامات المرأة الريفية في سياساتها وبرامجها اﻹنمائية الوطنية، وبصورة خاصة عن طريق منح أولوية أعلى لمخصصات الميزانية المتصلة بمصالح المرأة الريفية؛ |
| (a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women; | UN | )أ( إدراج اهتمامات المرأة الريفية في سياساتها وبرامجها اﻹنمائية الوطنية، وبصورة خاصة، عن طريق منح أولوية أعلى لمخصصات الميزانية المتعلقة بمصالح المرأة الريفية؛ |
| (a) Integrating the concerns of rural women into national development policies and programmes, in particular by placing a higher priority on budgetary allocation related to the interests of rural women; | UN | )أ( إدراج اهتمامات المرأة الريفية في السياسات والبرامج اﻹنمائية الوطنية، وبصورة خاصة عن طريق منح أولوية أعلى لمخصصات الميزانية المتصلة بمصالح المرأة الريفية؛ |
| GEM ratings Figure 5 Regional breakdown of programme budget allocations based on GEM ratings | UN | الشكل 5: التقسيم الإقليمي لمخصصات الميزانية البرنامجية بناء على تقديرات مؤشر المساواة بين الجنسين. |
| The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. | UN | وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة. |
| Table 4 (a) provides a comparison of budget appropriation and expenditures by programme. | UN | 10- يقدم الجدول 4(أ) مقارنة لمخصصات الميزانية والنفقات حسب كل برنامج. |
| (g) Provide necessary support to the offices with higher extension rates to improve programme implementation; and put in place measures to monitor the timeliness of the submission of requests for programme budget allotment extensions by field offices; | UN | (ز) تقديم الدعم اللازم للمكاتب التي تمدد لديها مخصصات الميزانية لفترات أطول من أجل تحسين تنفيذ البرنامج، ووضع تدابير لمراقبة الالتزام بمواعيد تقديم طلبات من المكاتب الميدانية للحصول على تمديد لمخصصات الميزانية البرنامجية؛ |