ويكيبيديا

    "لمدة تزيد على ستة أشهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for more than six months
        
    • for over six months
        
    Hence, his detention for more than six months before indictment and sentence was also unlawful. This amounts to a violation of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN ومن ثم، فإن احتجازه لمدة تزيد على ستة أشهر قبل إدانته وإصدار حكم بحقه غير قانونيين أيضاً، بما ينتهك الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    Refusing to renew the author's work permit on the grounds that she had worked for more than six months without pay at home is therefore a violation attributable to the State party. UN وبالتالي فإن رفض تجديد تصريح العمل لصاحبة البلاغ علماً بأنها عملت في منـزل أسرتها دون أجر لمدة تزيد على ستة أشهر يشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف.
    However, the Council should not have the power to defer consideration of a case by the Court for more than six months. UN بيد أن المجلس لا ينبغي أن تكون له سلطة تأجيل النظر في دعوى تضطلع بها المحكمة لمدة تزيد على ستة أشهر .
    Achieved; 50 per cent are in detention less than one month, 30 per cent less than three months, 20 per cent are detained for over six months UN تحقق ما يلي: خمسون في المائة محتجزون لأقل من شهر واحد وثلاثون في المائة لأقل من ثلاثة أشهر وعشرون في المائة محتجزون لمدة تزيد على ستة أشهر
    At the initiative of the Secretary-General, the High-level Panel on System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment has worked for over six months to consider how the United Nations system can most effectively respond to the global development, environmental and humanitarian challenges of the twenty-first century. UN وعمِل الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، بمبادرة من الأمين العام، لمدة تزيد على ستة أشهر لدراسة أكثر الطرق فعالية لتصدي الأمم المتحدة لتحديات القرن الحادي والعشرين الإنمائية والبيئية والإنسانية.
    In response, UNDP has enhanced its Atlas `financial dashboard'to track the status of external bank reconciliations and is the process of enhancing its Atlas aging report to better track advances to nationally executed projects outstanding for more than six months. UN واستجابة لذلك عزز البرنامج الإنمائي أداته للمتابعة المالية ضمن نظام أطلس من أجل تتبع حالة التسويات المصرفية الخارجية، وهو بصدد تحسين تقريره عن تقادم نظام أطلس لتمكينه من أن يتتبع بصورة أفضل السلف المقدمة إلى المشاريع المنفذة وطنيا المستحقة الدفع لمدة تزيد على ستة أشهر.
    206. In paragraph 45, the Board recommended that UNICEF consider revising the control point of the relevant module of the VISION system to ensure that its country offices obtain prior authorizations for the release of additional direct cash transfers to implementing partners with unreported cash utilization for more than six months. UN ٢06 - في الفقرة ٤٥، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تنظر في تنقيح النقطة الضابِطة في النموذج ذي الصلة من نظام المعلومات الافتراضي المتكامل من أجل ضمان حصول مكاتبها القُطرية على أذونات مسبقة لإصدار مزيد من التحويلات النقدية المباشرة إلى شركاء منفذين لم يُبلِّغوا باستخدام النقدية لمدة تزيد على ستة أشهر.
    45. The Board recommends that UNICEF consider revising the control point of the relevant module of the VISION system to ensure that its country offices obtain prior authorizations for the release of additional direct cash transfers to implementing partners with unreported cash utilization for more than six months. UN ٤٥ - يوصي المجلس بأن تنظر اليونيسيف في تنقيح النقطة الضابِطة في النموذج ذي الصلة من نظام المعلومات الافتراضي المتكامل من أجل ضمان حصول مكاتبها القُطرية على أذونات مسبقة لإصدار مزيد من التحويلات النقدية المباشرة إلى شركاء منفذين لم يُبلِّغوا باستخدام النقدية لمدة تزيد على ستة أشهر.
    (c) At UNISFA, 872 items, valued at a total of $8.29 million, had been awaiting deployment for more than six months. UN (ج) في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، كان هناك 872 بندا، تبلغ قيمتها 8.29 ملايين دولار، ظلت في انتظار النشر لمدة تزيد على ستة أشهر.
    - Mental Health Act 1983 -- The Government has recently announced its intention to repeal section 141 of the Mental Health Act, which automatically disqualifies MPs from office if they are sectioned for more than six months. UN - قانون الصحة العقلية لعام 1983- أعلنت الحكومة في الآونة الأخيرة اعتزامها إلغاء المادة 141 من قانون الصحة العقلية، التي تُنحي عضو البرلمان من منصبه تلقائيا إذا أودع مصحة أمراض عقلية لمدة تزيد على ستة أشهر.
    (a) At MINUSTAH, out of 3,321 unutilized in-stock items with a total value of $14.11 million as at 30 June 2014, 2,029 (61 per cent), valued at $10.07 million, had been in stock for more than six months. UN (أ) في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، كان هناك، من مجموع البنود المخزنة غير المستخدمة البالغ عددها 321 3 بندا، والبالغ مجموع قيمتها 14.11 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2014، ما قدره 029 2 بندا (61 في المائة) تبلغ قيمتها 10.07 ملايين دولار، ظلت في المخزون لمدة تزيد على ستة أشهر.
    (b) At MINUSMA, 1,611 items, valued at a total of $17.42 million and representing 20 per cent by quantity and 25 per cent by value of the total number of items, had never been put to use for more than six months as at 30 June 2014. UN (ب) في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، كان هناك 611 1 بندا، يبلغ مجموع قيمتها 17.42 مليون دولار، وتمثل 20 في المائة من كمية مجموعة البنود و 25 في المائة من قيمتها، لم تستخدم قط لمدة تزيد على ستة أشهر حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    49. Academic institutions have a mandatory obligation to comply with United Kingdom visa requirements. Obtaining a certificate under the scheme is a requirement for all students applying for student visas and intending to enter or remain in the United Kingdom for more than six months to undertake post-graduate studies or research in certain designated subjects. UN 49 - وتتحمل المؤسسات الأكاديمية تعهداً إلزامياً بالامتثال لشروط منح التأشيرات إلى المملكة المتحدة، فيما يعد الحصول على شهادة في إطار النظام المذكور شرطاً بالنسبة لجميع الطلاب الذين يتقدمون للحصول على تأشيرات دارسين ويقصدون إلى دخول المملكة المتحدة أو البقاء فيها لمدة تزيد على ستة أشهر لإجراء دراسات عليا أو بحوث في بعض المواضيع المحددة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, as at 30 June 2013, there were 28 staff members between assignments between the P-2 and the D-1 levels in the Office, representing 1.4 per cent of the total workforce at those levels, and that only 6 of the 28 staff members had been between assignments for more than six months. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن عدد الموظفين الذين يعملون في الفترات الفاصلة بين المهام وصل في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 28 موظفا تتراوح رتبهم بين ف- 2 و مد-1 في المفوضية، مما يمثل 1.4 في المائة من مجموع العاملين في هذه الرتب، وأن ستة فقط من أصل هؤلاء الموظفين البالغ عددهم 28 موظفا كانوا في فترات فاصلة بين المهام لمدة تزيد على ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد