The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2007. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/ يناير 2007. |
The judges of such courts are appointed by dahir, for a period of three years, following a proposal by the Supreme Council of the Judiciary. | UN | ويعيَّن قضاة محاكم الجماعات والمقاطعات بظهير لمدة ثلاثة أعوام بناء على اقتراح من المجلس الأعلى للقضاء. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2015. | UN | وسيعمل الأشخاص المعيّنون على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
Seven staff members had been in between assignments for three years and two for four years. | UN | وكان هناك 7 موظفين في الفترات الفاصلة بين المهام لمدة ثلاثة أعوام واثنان لمدة أربعة أعوام. |
With regard to confidence-building measures, we note that this body dealt with such measures for three years. | UN | فبالنسبة لما يتعلق بتدابير بناء الثقة، نلاحظ أن هذه الهيئة تناولت تلك التدابير لمدة ثلاثة أعوام. |
6. The Committee elects a Chair who serves for a three-year period, renewable for an additional three years. | UN | 6 - وتنتخب اللجنة رئيسا لها يشغل منصبه فيها لولاية مدتها ثلاثة أعوام قابلة للتجديد لمدة ثلاثة أعوام أخرى. |
224. Titular and alternate nonpresiding judges are appointed for a threeyear period by order of the Minister of Justice. | UN | 224- ويعين المحلفون الأصليون والاحتياطيون لمدة ثلاثة أعوام بقرار من وزير العدل. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2015. | UN | وسيعمل الأشخاص المعيّنون على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2014. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2014. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2012. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2013. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2013. | UN | وسيعمل هؤلاء الأشخاص بعد تعيينهم على هذا النحو لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
The persons so appointed will serve for a period of three years, beginning on 1 January 2008. | UN | والأشخاص الذين يعيّنون لملء هذه الشواغر سيعملون لمدة ثلاثة أعوام تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
This moratorium was extended in 1993 for three years. | UN | وتقرر تمديد هذا الوقف في سنة ١٩٩٣ لمدة ثلاثة أعوام. |
I've saved for three years walking dogs, | Open Subtitles | لقد قمت بتوفير المال لمدة ثلاثة أعوام قمت بتمشية الكلاب |
Hey, I have turned a blind eye for three years while your bedroom smelled like Willie Nelson's beard. | Open Subtitles | لقد تغاضيت عن الأمر لمدة ثلاثة أعوام وقد كانت رائحة غرفتك مثل مزرعة الممنوعات |
I'm nothing more than a lost soul, used like a pawn for three years | Open Subtitles | أنا لا شيء أكثر من الروح المفقودة، تستخدم مثل رهينة لمدة ثلاثة أعوام |
for three years, I tried hard to put you in jail. | Open Subtitles | لمدة ثلاثة أعوام حاولت جاهداً أن ألقيكَ في السجن |
1. At its fiftieth session, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in its resolution 1998/8, decided to establish, for a three-year period, a sessional working group, composed of five of its members, to examine the working methods and activities of transnational corporations. | UN | 1- كانت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان قد قررت، في قرارها 1998/8 المعتمد في دورتها الخمسين، أن تشكل لمدة ثلاثة أعوام فريقاً عاملاً للدورة تابعا للجنة الفرعية يتألف من خمسة من أعضائها بغية دراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
9. At its fiftieth session, the SubCommission, in resolution 1998/8, decided to establish, for a threeyear period, a sessional working group of the SubCommission, composed of five of its members, to examine the working methods and activities of transnational corporations (see also paras. 8591 below). | UN | 9- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/8، أن تشكل لمدة ثلاثة أعوام فريقاً عاملاً للدورة تابعاً للجنة الفرعية يتألف من خمسة من أعضائها بغية دراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها (انظر أيضاً الفقرات 85 إلى 91 أدناه). |
Five members and five alternate members shall be elected initially for a term of three years and five members and five alternate members for a term of two years. | UN | ويُنتخب خمسة أعضاء وخمسة أعضاء مناوبين في البداية لمدة ثلاثة أعوام وخمسة أعضاء وخمسة أعضاء مناوبين لمدة عامين. |
Finally, Mr. Long was convicted and sentenced to five years of imprisonment followed by three years of house arrest. | UN | وأخيراً، أُدين السيد لونغ وحُكم عليه بالسجن خمسة أعوام على أن يُتبَعْ بالإقامة الجبرية لمدة ثلاثة أعوام. |
5. A main landmark in 2010 was the decree issued in May 2010 that facilitated the issuance of three-year residency permits to non-national spouses and children of Lebanese women. | UN | 5 - وكان من المعالم الرئيسية في عام 2010 المرسوم الصادر في أيار/مايو 2010، الذي ييسّر إصدار تصريح إقامة لمدة ثلاثة أعوام لأزواج وأبناء اللبنانيات من غير المواطنين. |
On 27 February 1984, the Maastricht District Court (Arrondissementsrechtbank) sentenced him to three years' imprisonment. | UN | وفي ٧٢ شباط/فبراير ٤٨٩١، حكمت عليه محكمة ماستريخت المحلية بالسجن لمدة ثلاثة أعوام. |
Six cooperative projects involving more than 150 Canadian students over three years were selected in 1996. | UN | وتمّ في عام ٦٩٩١ اختيار ستة مشاريع تعاونية شملت أكثر من ٠٥١ طالباً كنديا لمدة ثلاثة أعوام. |