He disappears for six weeks, presumably with the KGB. | Open Subtitles | واختفي لمدة ستة أسابيع ويفترض مع المخابرات الروسية |
The author contends that he was detained for six weeks before he was charged with the offence for which he was later convicted. | UN | ومقدم البلاغ يدعي أنه احتجز لمدة ستة أسابيع قبل أن يوجه إليه اتهام بارتكاب الجريمة التي أدين بها فيما بعد. |
The Commission is currently composed of 53 members elected for a term of three years and meets annually in Geneva for six weeks. | UN | وتتألف اللجنة حاليا من 53 عضوا منتخبا لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات وتجتمع في جنيف لمدة ستة أسابيع كل سنة. |
For the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. | UN | وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة. |
The investigators, who received six weeks of training from Centre staff and others, have produced high—quality reports. | UN | وتلقى المحققون تدريباً لمدة ستة أسابيع من قبل موظفي المركز وغيرهم فأصبحوا يقدمون تقارير جيدة النوعية. |
In September 2003 a second pilot project will be carried out for five French-speaking indigenous people for a period of six weeks. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2003، سيتم تنفيذ مشروع تجريبي ثان لصالح خمسة من السكان الأصليين الناطقين بالفرنسية لمدة ستة أسابيع. |
For the fifth year in a row, UNRWA provided an important human development opportunity for over 200,000 children in the Gaza Strip for six weeks in the summer. | UN | وللعام الخامس على التوالي، وفرت الأونروا فرصة مهمة للتنمية البشرية لما يربو عن 000 200 طفل في قطاع غزة لمدة ستة أسابيع في فصل الصيف. |
One assurance specialist was assigned to the Peshawar office for six weeks. | UN | وانتُدب أخصائي في ضمان تطبيق الضوابط للعمل في مكتب بيشاور لمدة ستة أسابيع. |
For the purposes of these estimates, it has been assumed that the Committee for Programme and Coordination will meet for six weeks in 1994 and four weeks in 1995. | UN | وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥. |
For the purposes of these estimates, it has been assumed that the Committee for Programme and Coordination will meet for six weeks in 1994 and four weeks in 1995. | UN | وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥. |
- Why, do you think I should? He dropped off the face of the earth for six weeks after you donated to his "charity." | Open Subtitles | لا أمي ، لقد أختفى من على وجه الأرض لمدة ستة أسابيع |
You stay there for six weeks to establish residency. | Open Subtitles | تبقين هناك لمدة ستة أسابيع لإثبات الإقامة |
By bringing his wife tulips and orchids every day for six weeks just to secure his business? | Open Subtitles | عندما تجلب زوجته الزنبق وزهرة الأوركيدا كل يوم لمدة ستة أسابيع فقط لتأمين عمله؟ |
But still, they've been dating for six weeks, and this is the first we hear of her? | Open Subtitles | ما يزال , أنهم يتواعدون لمدة ستة أسابيع وهذهِ هي المرة الأولى التي نسمع عنها .. |
for six weeks, we dug around the clock to try to save them. | Open Subtitles | لمدة ستة أسابيع حفرنا على مدار الساعة، في محاولة لإنقاذهم |
Why did they have Big Daddy in that horrible old clinic for six weeks? | Open Subtitles | لماذا كان الأب الكبير فى هذه العيادة المرعبة لمدة ستة أسابيع ؟ |
Another discussant suggested that, as an experiment, the Council members agree to hold consultations without prepared notes for a six-week period. | UN | واقترح مناقش آخر، على سبيل التجربة، أن يوافق أعضاء المجلس على عقد مشاورات، دون ملاحظات معدة مسبقا وذلك لمدة ستة أسابيع. |
The Committee also notes that the estimate provides for a two-month reserve stock of spare parts in respect of contingent-owned equipment and a six-week reserve for United Nations-owned vehicles. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن التقدير يتضمن اعتمادات لمخزون احتياطي من قطع الغيار لمدة شهرين فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات واحتياطيا لمدة ستة أسابيع للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Uganda identified 18 military personnel to receive six weeks of training from UNMAS, in order to form an autonomous explosive ordnance disposal component within AMISOM. | UN | وحددت أوغندا 18 من الأفراد العسكريين لتلقي التدريب من الدائرة لمدة ستة أسابيع من أجل تشكيل عنصر مستقل للتخلص من الذخائر المتفجرة تابع للبعثة. |
Members of the joint operation were stationed in three regional offices for a period of six weeks in order to follow the pre-election process, including the registration of candidates, the electoral campaign, and poll preparations. | UN | وتم توزيع أعضاء العملية المشتركة على ثلاثة مراكز إقليمية لمدة ستة أسابيع من أجل متابعة عملية التحضير للانتخابات، بما في ذلك تسجيل المرشحين، واجراء الحملة الانتخابية، واﻹعداد لعملية الاقتراع. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the meeting requirement of six weeks a year results from decisions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ٥ - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الحاجة الى عقد اجتماعات لمدة ستة أسابيع سنويـا ناتجة عن مقررات مؤتمر الدول اﻷطــراف وهيئاتــه الفرعية. |
The General Orders and the Labour Act, provide that a woman is entitled to six weeks leave before giving birth and another six weeks leave after giving birth. | UN | وينص قانون النظام العام والعمل على حق المرأة في الحصول على إجازة لمدة ستة أسابيع قبل الولادة وستة أخرى بعد الولادة. |
Some employees, such as teachers, where the majority of employees are women, benefit from six weeks Maternity leave with pay. | UN | ويحق لبعض الموظفين، كالمعلمين، حيث تشكل النساء أغلبية الموظفين، إجازة أمومة مدفوعة الأجر لمدة ستة أسابيع. |
The Department has found the six-week time frame to be optimum to accommodate this schedule of activities. | UN | وتبين للإدارة أن عقد البرنامج لمدة ستة أسابيع هو الإطار الزمني الأمثل لتغطية جدول الأنشطة المقررة. |
Law 17,292 establishes leave of six weeks for workers in both government and the private sector who adopt children. | UN | - وينصّ القانون رقم 17292 على إجازة لمدة ستة أسابيع للعاملين في الدولة والمؤسسات الخاصة الذين يتبنّون قصّرا. |
Work is suspended six weeks prior to childbirth and, unless medical authorization is obtained, women are not allowed to work for six weeks following childbirth. | UN | ويعلق العمل لمدة ستة أسابيع قبل الولادة ولا يسمح للنساء بالعمل خلال فترة ستة أسابيع بعد الولادة، ما لم يحصلن على إذن طبي. |