ويكيبيديا

    "لمدة ستة أشهر أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for six months or
        
    • for a period of six months or
        
    • for periods of six months or
        
    • six-month or
        
    • to six months or
        
    Students often are arrested and held under administrative detention for six months or longer. UN وغالبا ما يُلقى القبض على الطلبة ويوضعون قيد الحجز الإداري لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Most mothers take leave for six months or more. UN ويحصل معظم الأمهات على إجازة لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    The Minister for Presidential Affairs of Southern Sudan, Luka Biong, recently predicted that elections might have to be postponed for six months or more. UN وتوقع وزير شؤون الرئاسة في جنوب السودان لوكا بيونغ مؤخرا أن الانتخابات قد تؤجل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Under the 1962 Act, extraditable offences include any offence, both in South Africa and the requesting State, that is punishable with a sentence of imprisonment for a period of six months or more. UN وبموجب قانون عام 1962، تشمل الجرائم التي تستوجب تسليم المجرمين أيّ جريمة تقع في جنوب أفريقيا أو في الدولة المقدِّمة للطلب، يُعاقَب عليها بعقوبة السجن لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    This benefit is guaranteed for six months or for the period during which a woman is nursing her baby, whichever is shorter. UN ويضمن الحصول على هذا الاستحقاق لمدة ستة أشهر أو للفترة التي ترضع خلالها المرأة طفلها، أيهما أقصر.
    Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. UN ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين فضلوا الاستفادة من تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. UN ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين آثروا الدخول في تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In 2007, New Zealand had the fifth lowest proportion of people unemployed who had been unemployed for six months or longer. UN وفي عام 2007، كانت لدى نيوزيلندا خامس أقل نسبة من الأشخاص العاطلين عن العمل الذين ظلوا بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Insurance is provided for services expected to be needed for six months or more. UN ويوفر التأمين عن الخدمات المتوقع الاحتياج إليها لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In developed countries, 35 per cent of unemployed youth have been out of a job for six months or longer. UN وفي البلدان المتقدمة، أصبح 35 في المائة من الشباب العاطلين بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    At the same time, however, the number of people without a job for six months or longer continues to increase in a range of developed countries, creating a problem more difficult to deal with than transitory short-term employment. UN ومع ذلك، استمر في التزايد في نفس الوقت عدد العاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر في عدد من البلدان المتقدمة النمو، مما يخلق مشكلة معالجتها أصعب من توفير العمالة بشكل عابر في الأجل القصير.
    He requested support for his proposal to use short-term contracts for persons engaged for time-limited activities and to offer 100 series contracts to persons engaged for six months or longer. UN وطلب تأييد اقتراحه استعمال العقود القصيرة الأجل للأشخاص المستأجرين لأنشطة محدودة المدة ومنح عقود من المجموعة 100 للأشخاص المستأجرين لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In 1995, 20% of boys and girls under five had been breast fed at some point; 80% of them for six months or more. UN وفي عام 1995، توفرت الرضاعة الطبيعية لنسبة 20 في المائة من الأطفال مــــن الصبيــة والبنات دون الخامسة في مرحلة ما، ولنسبة 80 في المائة منهم لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    (ii) Who has been irrevocably sentenced to custody for six months or longer, or to a fine, payable in the Netherlands, of 10,000 guilders or more, or to a corresponding sum in the Netherlands Antilles or Aruba, or UN `٢` أو صدر بحقه حكم غير قابل للطعن بالحبس لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو بغرامة تدفع في هولندا قيمتها ٠٠٠ ٠١ غيلدر أو أكثر، أو ما يعادلها في جزر الانتيل الهولندية أو في أروبا؛
    Every full-time member of the staff of each member organization becomes a participant in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completing six months' service without an interruption of more than 30 days. UN يصبح كل موظف متفرغ من موظفي كل منظمة من المنظمات الأعضاء مشتركا في الصندوق عندما يبدأ عمله في تلك المنظمة معينا لمدة ستة أشهر أو أكثر أو عند إتمامه لفترة خدمة مدتها ستة أشهر بدون انقطاع يزيد على 30 يوما.
    Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than thirty days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. UN يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. UN يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    For these reasons, the Secretary-General seeks the endorsement of the General Assembly to use the 100 series of the Staff Rules for the appointment of staff in field missions for periods of six months or longer, for functions for which there is a continuing requirement. UN ولهذه الأسباب، يلتمس الأمين العام من الجمعية العامة قبولها باستخدام المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لتعيين الموظفين في البعثات الميدانية لمدة ستة أشهر أو أكثر، وذلك لكي يضطلعوا بالمهام التي ثمة حاجة مستمرة إليها.
    In these cases, States often use a " decree " to the effect that, for example, the date the registry becomes operational will be the starting point for the six-month or longer delay. UN وفي هذه الحالات، غالبا ما تستعمل الدول " مرسوما " يكون بمقتضاه تاريخ بدء العمل بالسجل هو نقطة بداية التأجيل لمدة ستة أشهر أو لفترة أطول.
    Customers must allow up to six months or more for orders to reach them. UN وعلى العملاء أن ينتظروا لمدة ستة أشهر أو أكثر حتى تصلهم طلباتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد