There are countries where, following a natural disaster, people sometimes remain in tents for months and even years. | UN | وثمة بلدان يبقى فيها الناس أحيانا في الخيام لمدة شهور بل وسنوات عقب وقوع كارثة طبيعية. |
We can operate here for months completely off the grid. | Open Subtitles | يمكننا العمل هنا لمدة شهور بالكامل خارج نطاق الشبكة |
Kids, by the winter of 2009, Robin had been unemployed for months. | Open Subtitles | يا اطفال فى شتاء 2009 , كانت روبن عاطلة لمدة شهور. |
I fucked this guy for months to make this deal happen. | Open Subtitles | أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة |
Situations in which witnesses and acquitted persons wait in safe houses for months before being transferred are not acceptable. | UN | أما الحالات التي ينتظر فيها الشهود ومن تتم تبرئتهم في منازل آمنة لمدة شهور قبل إحالتهم فغير مقبولة. |
There hasn't been any credible information on his past or present location for months now. | UN | فلم ترد أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي لمدة شهور. |
As no qualified technician was available at MONUC, the Security and Supply Sections had been attempting for months to acquire a maintenance contract with a private firm; | UN | ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛ |
The national staff have endured long periods without contracts and have continued to work for months without being paid. | UN | فقد عانى الموظفون الوطنيون من فترات طويلة دون عقود وواصلوا العمل لمدة شهور دون أن تدفع لهم أجور. |
The Assembly is already aware of what happened in my country, during which total chaos and anarchy reigned for months. | UN | تدرك الجمعية العامة ما حدث في بلادي، وهي أحداث سادت خلالها الفوضى والارتباك الكاملان لمدة شهور. |
You were with him 24/7 for months, and you missed the most fundamental thing about the man. | Open Subtitles | لقد كنت معه على مدار الساعة لمدة شهور وفاتك أبسط شيء عن الرجل |
Claypool's been rocking footed pajamas for months. | Open Subtitles | كلايبول لم يهتز من منامة القدمين لمدة شهور |
for months we lived in that detention centre like animals.. | Open Subtitles | عشنا في ذلك المعتقل مثل الحيوانات لمدة شهور |
I've fooled you for months now. I didn't want to,but I did. | Open Subtitles | لقد خدعتك لمدة شهور ولم أرغب بذلك ولكنى كنت مضطراً |
Or the next time you leave the country for months on end? | Open Subtitles | أو المرة القادمة التي ترحل فيها عن البلاد لمدة شهور لا تنتهي. |
I waited for months, and finally I just told him it was over. | Open Subtitles | إنتظرت لمدة شهور و في الآخير، أخبرته أن كل شيء قد إنتهى |
I fucked this guy for months to make this deal happen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق نحن مرتبطون ببعض أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة |
Please. She's been sleeping alone for months. | Open Subtitles | من فضلك ، لقد كانت تنام وحيدةً لمدة شهور |
So the way I see it... if I can survive traveling for months in a covered wagon... losing my husband, marrying a complete stranger... | Open Subtitles | لذا وكما أرى أذا أستطعت العيش فى عربة متنقلة لمدة شهور وفقدت زوجى وتزوجت رجلا غريبا عنى |
Doesn't he think it's dangerous leaving an attractive girl for months on end? | Open Subtitles | أليس خطراً منه أن يترك فتاة جذابة مثلك لمدة شهور فى النهاية ؟ |
Here. I've been carrying this thing around for months. | Open Subtitles | هنا ، لقد كنت أحمل هذه شيء معي لمدة شهور |
They indicated that, for several months, they had suffered during sexual relations. | UN | وأفدن بأنهن عانين لمدة شهور عديدة أثناء علاقاتهن الجنسية. |