ويكيبيديا

    "لمدة عام واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for one year
        
    • for a period of one year
        
    • a one-year
        
    • by one year
        
    • one year of
        
    • appointments of one year
        
    • for a term of one year
        
    • an appointment of one year
        
    • for a year
        
    • the one-year
        
    This position has been funded for one year through the peacekeeping support account. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The current project is initially foreseen to last for one year. UN ومن المتوقع بصورة أولية أن يستمر المشروع الراهن لمدة عام واحد.
    The Advisory Committee was informed that, in 1981, $100 million represented 14.9 per cent of the budget for one year. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 100 دولار عام 1981 كان يمثل 14.9 في المائة من الميزانية لمدة عام واحد.
    The contract provided for the supply of technical assistance by six Polish specialists at the Falluja cement plant for a period of one year. UN وكان العقد يتعلق بتوفير المساعدة التقنية لستة من الأخصائيين البولنديين لمصنع أسمنت الفالوجة لمدة عام واحد.
    Deputy Mayors are elected by fellow councillors for a one-year term. UN وينتخب الزملاء من أعضاء المجلس نواب العمد لمدة عام واحد.
    It now stands at approximately 5.2 per cent of the current regular budget for one year. UN ونفس هذا المبلغ يمثل حاليا 5.2 في المائة تقريبا من الميزانية العادية الحالية لمدة عام واحد.
    The Economic and Social Council decides to suspend the special consultative status of A Woman's Voice International for one year. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعليق المركز الاستشاري الخاص لمنظمة صوت المرأة الدولية لمدة عام واحد.
    The licenses are issued for one year and may be renewed. UN وتصدر التراخيص لمدة عام واحد ويمكن تجديدها.
    Table 4: Possible budget for start-up costs for a SCRC for one year UN الجدول 4: الميزانية المحتملة لتكاليف بدء العمل في مركز إقليمي أو دون إقليمي لمدة عام واحد
    By draft decision II, the Economic and Social Council would suspend the consultative status of Reporters sans frontières-International for one year. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق المركز الاستشاري لمنظمة مراسلين بدون حدود الدولية لمدة عام واحد.
    The contract was furthermore renewed for one year without competitive bidding. UN علاوة على ذلك، جرى تجديد العقد لمدة عام واحد دون إجراء مناقصة تنافسية.
    Deployment of an international formed company of police for one year UN نشر سرية دولية مشكلة للشرطة لمدة عام واحد
    On 16 May 2003, the author was sentenced to three years' imprisonment with deprivation of the right to practise medicine for one year. UN وفي 16 أيار/مايو 2003، حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع حرمانه من حقه في ممارسة الطب لمدة عام واحد.
    Pursuant to article 73 of the Criminal Code, the deprivation of liberty was changed to a suspended sentence with a three-year probation period and deprivation of the right to practice medicine for one year. UN وعملاً بالمادة 73 من القانون الجنائي، حَولت عقوبة الحرمان من الحرية إلى حكم بالسجن مع وقف التنفيذ وفترة اختبار مدتها ثلاث سنوات وحرمانه من حقه في ممارسة الطب لمدة عام واحد.
    An assessment recommending a pupil for education in a school programme for disabled pupils is valid for one year and then must be reviewed. UN ويصلح تقييم يوصي بتعليم تلميذ في برنامج مدرسي للتلاميذ ذوي الإعاقة، لمدة عام واحد ويجب مراجعته بعد ذلك.
    On 16 May 2003, the author was sentenced to three years' imprisonment with deprivation of the right to practise medicine for one year. UN وفي 16 أيار/مايو 2003، حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع حرمانه من حقه في ممارسة الطب لمدة عام واحد.
    The right to child supplement is granted for a period of one year. UN ويُمنح الحق في الحصول على إعانة الطفل لمدة عام واحد.
    The World Diamond Council was selected to perform the function for a period of one year, beginning on 1 January 2013. UN واختير المجلس العالمي للماس لأداء هذه المهمة لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    In the end, the letter of assist was only issued for a one-year period, with an option for a one-year extension as authorized by the Committee. UN وفي النهاية، صدر طلب التوريد لمدة عام واحد فقط، قابل للتمديد لمدة عام آخر بناء على إذن من لجنة المقر للعقود.
    We note with satisfaction that the mandate of the Working Group on the Right to Development has been extended by one year. UN ونلاحظ بارتياح أن ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية مددت لمدة عام واحد.
    In court she was neither provided with a legal representation nor an interpreter, although she spoke little Arabic, and was sentenced to one year of imprisonment. UN ولم يكن لها من يمثلها قانوناً في المحكمة ولم ينتدب لها مترجم فوري وإن كانت تتحدث بسيطاً بالعربية وحكم عليها بالسجن لمدة عام واحد.
    (ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر
    The members of the Bureau will hold the position of Vice-Chairperson on a rotating basis, respectively for a term of one year each. UN وبالتالي سيتقلد أعضاء المكتب منصب نائب الرئيس بالتناوب لمدة عام واحد لكلٍ منهم.
    The scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. UN وامتد نطاق الاستعراض ليشمل الموظفين الدوليين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    It means that we've only known each other for a year, Open Subtitles هذا يعني أننا كنا نعرف بعضنا لمدة عام واحد فقط,
    The Special Rapporteur welcomes the one-year extension of the supplementary understanding between the Government of Myanmar and the International Labour Organization (ILO). UN ويرحب المقرر الخاص بتمديد التفاهم التكميلي بين ميانمار ومنظمة العمل الدولية لمدة عام واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد