Sorry about your brother, man. I hear he going away for life. | Open Subtitles | آسف لما جرى لأخيك , يارجل سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة |
The most humane way of locking people up for life. | Open Subtitles | إنه أكثر الأساليب آدمية لسجن شخص ما لمدى الحياة. |
I am sure you will always be with us as an honorary ambassador for life in promoting the goals and objectives you have been so passionately advocating. | UN | أنا واثق أنك سوف تكون دائما معنا كسفير فخري لمدى الحياة في تعزيز الأهداف والغايات التي تدعون لها بحماس. |
Because I've had enough of you for a lifetime... | Open Subtitles | أتعرف لماذا ؟ لأنني اكتفيت منك لمدى الحياة |
He asked why some judges, who were supposedly appointed for life, had been removed from their posts. | UN | وسأل عن السبب في أن بعض القضاة المفترض أنهم قد عينوا لمدى الحياة قد عُزلوا من مناصبهم. |
Thailand and Cambodia are, after all, neighbours for life and family members of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | فتايلند وكمبوديا هما في نهاية المطاف جارتان لمدى الحياة وعضوان من أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The reason why judges were not going to be elected for life but only for a period of six years was to weed out the less efficient, and perhaps less honest, judges. | UN | وسبب عدم انتخاب القضاة لمدى الحياة وإنما لمدة ست سنوات فقط هو الاستغناء عن القضاة اﻷقل فعالية وربما اﻷقل نزاهة. |
Thailand and Cambodia are, after all, neighbours for life and family members of ASEAN. | UN | فتايلند وكمبوديا هما في نهاية المطاف جارتان لمدى الحياة وعضوان من أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
This year, because of anti-personnel mines alone, 109 soldiers have been killed and 334 have been wounded, many of them mutilated for life. | UN | وفي هذا العام، قتل، بسبب الألغام المضادة للأفراد وحدها 109 جنود وأصيب 334 جنديا بجراح، كثير منهم شوهوا لمدى الحياة. |
Open up a college fund, shop for life insurance, and in the laundry room, there's a mountain of dirty laundry. | Open Subtitles | وتبضعا لأغراض تكفي لمدى الحياة وبغرفة الغسيل يوجد جبل من الغسيل المتسخ |
You in this game for life, motherfucker, so get your ass to the spot tomorrow morning. | Open Subtitles | أنت في هذه اللعبة لمدى الحياة يا ابن الحقيرة لذلك تعال إلى المكان غداً صباحاً |
And when you stop baring your fangs to pick a mate, it's for life. | Open Subtitles | وعندما تتوقفين عن العدوانية لأختيار صديق انها لمدى الحياة |
They're friends for life, I'm sure of that. | Open Subtitles | إنّهم أصدقاء لمدى الحياة أنا واثقة من ذلك. |
Hawaiian Nene Goose, because they mate for life and live in Hawaii. | Open Subtitles | اوزة نيني في هاواي لأنها تتزوج لمدى الحياة و تعيش في هاواي |
Set for life... well uh how much could I cook in one day? | Open Subtitles | لمدى الحياة ,حسنا,كم من المسحوق استطيع ان اطبخ في يوم واحد؟ |
Incentives for so doing include a 30-per-cent rebate on private health insurance and a lifetime health coverage policy. | UN | وتشمل هذه الحوافز تخفيضا بنسبة 30 في المائة على التأمين الصحي الخاص وبوليصة تغطية صحية لمدى الحياة. |
But much of this lifetime energy use, particularly in developing countries, is in the form of cooking energy, over which the initial design of buildings has little effect. | UN | غير أن معظم هذا الاستخدام للطاقة لمدى الحياة ولا سيما في البلدان النامية يتخذ شكل الطاقة للطهي الذي ليس للتقييم الأول للمباني تأثير كبير فيه. |
You thought you could make up for a lifetime of abandonment with a few lame scoops? | Open Subtitles | اعتقدتم أن تشكل لمدى الحياة من الهجر مع عدد قليل من المجارف عرجاء؟ |
I'll be some lifer's bitch before breakfast. | Open Subtitles | سأكون ساقطة أحدهنّ لمدى الحياة قبل وجبة الفطور |
Currently serving a life sentence. | Open Subtitles | و هو حالياً محكوم عليه بعقوبة السجن لمدى الحياة |
You may beat me, but you're not getting out of here without at least a severe, lifelong limp. | Open Subtitles | قد تهزمينني, لكنكِ لن تخرجي من هنا بدون على الأقل عرج من النوع حاد لمدى الحياة. |
8. Ms. EVATT said that, before joining the Committee, she had wondered whether Mr. Mavrommatis had life tenure as Chairman. | UN | ٨- السيدة إيفات: قالت إنها قبل أن تنضم للجنة كانت تتساءل ما إذا كانت مدة ولاية السيد مافروماتيس كرئيس هي لمدى الحياة. |
That Constitution was amended in 1971 in favour of his son, Jean Claude, who, at age 19, thereby inherited the life-long presidency of Haiti that his father had proclaimed for himself. | UN | وقد عُدِّل هذا الدستور في عام 1971 لمصلحة ابنه جان كلود، الذي ورث في الـتاسعة عشرة من عمره الرئاسة لمدى الحياة بإعلان من والده. |
Civilian judges are granted life tenure. | UN | ويتولى القضاة المدنيون مناصبهم لمدى الحياة. |