Trust Fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated programmes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم السلع والخدمات إلى البرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وبرامج محددة أخرى في هايتي |
Trust Fund to Provide Goods and Services to the International police monitoring Programme and Other Specifically Designated Purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة ولأغراض محددة أخرى في هايتي |
Trust Fund to Provide Goods and Services to the International police monitoring Programme and other Specifically Designated Purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷغراض محددة أخرى في هايتي |
He was not arrested on health grounds but placed under police surveillance. | UN | ولم يعتقل لأسباب صحية، لكنه أخضع لمراقبة الشرطة. |
First, they were under police surveillance at the time of their departure and they had been warned not to leave the country. | UN | أولاً، لأنهما كانا خاضعين لمراقبة الشرطة في وقت مغادرتهما، بعد أن تلقيا تحذيراً بعدم مغادرة البلد. |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti Japan Luxembourg | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Luxembourg Trust Fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | الصنــدوق الاســتئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
Monitoring of Haitian National Police administrative and judicial police for compliance with policies, procedures, human rights, the law and professional standards and practices through the establishment of a police monitoring Information System | UN | رصد الشرطة الإدارية والقضائية الوطنية الهايتية للتحقق من امتثالهما للسياسات والإجراءات وحقوق الإنسان والقانون والمعايير والممارسات المهنية عن طريق إنشاء نظام معلومات لمراقبة الشرطة |
1. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | ١ - الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
3. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | ٣ - الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
1. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | ١ - الصندوق الاستئماني لتوفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
D. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | دال - الصندوق الاستئماني لتوفيــر السلــع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
D. Trust fund to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti | UN | دال - الصنــدوق الاستئماني لتوفير السلــع والخدمــات للبرنامــج الدولـي لمراقبة الشرطة وﻷهداف أخرى معينة بالتحديد في هايتي |
The complainant noted that he had not been convicted of any crime but that he was under police surveillance. | UN | وأشار صاحب الشكوى إلى أنه لم يدن بأي جريمة بيد أنه كان يخضع لمراقبة الشرطة. |
The complainant noted that he had not been convicted of any crime but that he was under police surveillance. | UN | وأشار صاحب الشكوى إلى أنه لم يدن بأي جريمة بيد أنه كان يخضع لمراقبة الشرطة. |
He was not arrested on health grounds but placed under police surveillance. | UN | ولم يعتقل لأسباب صحية، لكنه أخضع لمراقبة الشرطة. |
First, they were under police surveillance at the time of their departure and they had been warned not to leave the country. | UN | أولاً، لأنهما كانا خاضعين لمراقبة الشرطة في وقت مغادرتهما، بعد أن تلقيا تحذيراً بعدم مغادرة البلد. |
2.6 The applicant has been subjected to nearly constant police surveillance since 26 April 2000. | UN | 2-6 ومنذ 26 نيسان/أبريل 2000 أُخضع صاحب الشكوى لمراقبة الشرطة بصورة شبه مستمرة. |
This was not necessary while the complainant was still under surveillance by the police, which was trying to intercept her contacts with her sister, but this could be the case if she is returned to Turkey; | UN | وبما أن صاحبة الشكوى كانت تخضع لمراقبة الشرطة التي كانت تسعى إلى اعتراض اتصالاتها بشقيقتها فإن ذلك لم يكن ضرورياً غير أنه قد يحدث في حال عادت إلى تركيا؛ |
To this end, a Police Oversight service, independent from the Ministry of the Interior, should be created. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي إنشاء دائرة لمراقبة الشرطة تكون مستقلة عن وزارة الداخلية. |