Canada's export control legislation includes a catchall provision. | UN | ويتضمن القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات. |
Canada's export control legislation includes a catch-all provision. | UN | ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات. |
Canada's export control legislation includes a catch-all provision. | UN | ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات. |
Canada's export control legislation includes a catch-all provision. | UN | ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات. |
The EU also reaffirms its commitment to rigorous national and internationally coordinated export controls. | UN | كما يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على التزامه بوضع نظم قوية ومنسقة على المستويين الوطني والدولي لمراقبة الصادرات. |
Canada's export control legislation includes a catch-all provision. | UN | ويشمل القانون الكندي لمراقبة الصادرات حكما شاملا لجميع الحالات. |
I suggest that we build on existing export control regimes and make them universal and legally binding. | UN | وأقترح أن نبني على النظم القائمة لمراقبة الصادرات وأن نجعلها عالمية وملزمة من الناحية القانونية. |
The EU will work towards improving the existing export control mechanisms. | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي من أجل تحسين الآليات الحالية لمراقبة الصادرات. |
Slovenia is a member of several international export control regimes, based on detailed national export control lists. | UN | سلوفينيا عضو في عدة نظم دولية لمراقبة الصادرات، على أساس قوائم وطنية مفصلة لمراقبة الصادرات. |
Japan's export control system, in principle, adopts individual licensing. | UN | يقر النظام الياباني لمراقبة الصادرات التراخيص الفردية، من الناحية المبدئية. |
It has traditionally exercised a robust national export control system. | UN | وهي مارست تقليديا العمل بنظام وطني قوي لمراقبة الصادرات. |
In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. | UN | وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات. |
India has a well-established, effective and law-based export control system with regard to sensitive materials and technologies. | UN | ولدى الهند نظام راسخ وفعال وقائم على القانون لمراقبة الصادرات المتعلقة بالمواد والتكنولوجيات الحساسة. |
It is essential that all States strictly fulfil their non-proliferation obligations and strengthen their export control systems. | UN | ومن الضروري أن تفي جميع الدول بشكل صارم بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار وأن تعزز نظمها لمراقبة الصادرات. |
By adopting this Order, Israel implemented its policy of adherence to these export control regimes. | UN | وباعتماد هذا القانون، نفذت إسرائيل سياستها المتمثلة في التقيد بتلك النظم لمراقبة الصادرات. |
I will briefly elaborate on our non-proliferation efforts in terms of our export control systems and our participation in the Proliferation Security Initiative. | UN | وسأتكلم بإيجاز عن جهودنا نحو عدم الانتشار من حيث نظمنا لمراقبة الصادرات ومشاركتنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
For its part, Israel has long maintained a vigorous national export control system. | UN | ومن جانبها حافظت إسرائيل منذ وقت طويل على نظام وطني قوي لمراقبة الصادرات. |
Effective export control measures will facilitate legitimate and secure trade. | UN | والتدابير الفعالة لمراقبة الصادرات من شأنها تيسير التجارة المشروعة والآمنة. |
:: To assist countries in setting up or reinforcing robust export control systems; | UN | :: مساعدة البلدان على إنشاء نظم موثوق بها لمراقبة الصادرات أو تعزيز الموجود منها |
The Committee noted that those States were approximately one third fewer than those which reported having export controls in place. | UN | ولاحظت اللجنة أن هذا العدد يقل بمقدار الثلث تقريبا عن عدد الدول التي أفادت أن لديها تدابير لمراقبة الصادرات. |
We have in place export-control mechanisms which have ensured that no material, equipment or technology exported from India has been misused. | UN | إذ أن لدينا آليات لمراقبة الصادرات تكفل عدم إساءة استعمال أي مواد أو معــــدات أو تكنولوجيا مصدرة من الهند. |
This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. | UN | وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة. |