ويكيبيديا

    "لمراقبة الموانئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • port control
        
    • seaport control
        
    The initial focus is on establishing joint port control units in Ecuador and Senegal. UN ويجري التركيز في البداية على إنشاء وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في إكوادور والسنغال.
    In 2013, the pilot port control unit in Guayaquil, Ecuador, intercepted 16 tons of cocaine. UN وفي عام ٢٠١٣ نجحت الوحدة الرائدة لمراقبة الموانئ المقامة في غواياكويل بإكوادور في اعتراض ١٦ طناً من الكوكايين.
    Depending upon existing ministries' mandates and areas of operation, the programme brings together customs, police, gendarmerie, anti-narcotics agencies, coast guard, navy and other agencies in joint port control units. UN وعلى حسب ولايات الوزارات القائمة ومجالات عملياتها، يجمع البرنامج معاً أجهزة الجمارك والشرطة وأجهزة مكافحة المخدرات وحرس السواحل والبحرية وأجهزة أخرى في وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ.
    Other seizures at seaports in Pakistan of heroin destined for West Africa, in particular for Benin and Ghana, have also been reported to UNODC by the joint port control unit of Pakistan. UN كما أبلغت الوحدة المشتركة لمراقبة الموانئ في باكستان المكتبَ بضبط كميات أخرى من الهيروين في مرافئ باكستان وهي موجَّهة إلى غرب أفريقيا، خاصة بنن وغانا.
    Under the Container Control Programme, multi-agency joint port control units have been established in Benin, Cabo Verde, Ghana, Senegal and Togo, with increasing results in terms of drug seizures. UN وفي إطار برنامج مراقبة الحاويات، أُنشئت وحدات مشتركة متعدِّدة الوكالات لمراقبة الموانئ في كل من بنن والرأس الأخضر وغانا والسنغال وتوغو، وتحقَّق مزيد من النتائج في ضبطيات المخدِّرات.
    Multiagency port control units were trained and equipped to intercept illegal shipments and communicate securely with counterparts in other ports. UN ودُرِّبت وحدات لمراقبة الموانئ مشتركة بين هيئات متعددة وزودت بالعتاد اللازم لاعتراض الشحنات غير المشروعة وإجراء الاتصالات المأمونة بالنظراء في الموانئ الأخرى.
    Further, in 2006, the Joint port control Unit in Guayaquil, established under the UNODC Container Control Programme, became operational. UN وفضلاً عن ذلك، دخلت مرحلة التشغيل في عام 2006 الوحدة المشتركة لمراقبة الموانئ في غوايكيل التي أنشئت بموجب البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In May 2006, a Joint port control Unit was established in Senegal and received theoretical training at the port of Dakar. UN ثم في أيار/مايو 2006، أُنشئت وحدة مشتركة لمراقبة الموانئ في السنغال، وتلقّت تدريبا نظريا في ميناء داكار.
    The initiative established joint agency port control units to target containers suspected of smuggling contraband. UN وقد أنشئت في إطار هذه المبادرة وحدات مشتركة بين الوكالات لمراقبة الموانئ بهدف ضبط ناقلات الحاويات المشتبه بتورطها في تهريب البضائع.
    The Global Container Control Programme is also being implemented in Ghana, where a joint port control unit will be established shortly in the port of Tema. UN ويجري تنفيذ البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات كذلك في غانا حيث ستُنشأ عما قريب في ميناء تيما وحدة مشتركة لمراقبة الموانئ.
    Number of modernized law enforcement agency structures to support anti-trafficking operations, including newly created port control units UN ● عدد البنى الحديثة لأجهزة انفاذ القانون المخصصة لدعم عمليات مكافحة الاتجار، بما في ذلك الوحدات التي أنشئت مؤخرا لمراقبة الموانئ
    This initiative resulted in the establishment of dedicated, specialized Joint port control Units in the principal ports and container terminals of participating States and training of their multi-agency personnel to apply new professional skills to identify, target and interdict sea containers of interest to authorities. UN وأسفرت هذه المبادرة عن إنشاء وحدات مشتركة متفرغة ومتخصصة لمراقبة الموانئ في المرافئ الرئيسية ومحطات الحاويات للدول المشاركة، وتدريب أفرادها العاملين في وكالات متعددة على تطبيق المهارات المهنية الجديدة لتحديد هوية الحاويات البحرية التي تهم السلطات، ثم استهدافها واعتراض مسارها.
    At the heart of the initiative are the joint port control units, which consist of police, customs, gendarmerie and drug law enforcement authorities. UN ويتمثل العنصر الجوهري لهذه المبادرة في إنشاء وحدات مشتركة بين الوكالات لمراقبة الموانئ تتألف من قوات الشرطة والجمارك والدّرك وأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات.
    In May 2006, a joint port control unit comprising staff from the police, customs and gendarmerie in the port of Dakar was established and provided with equipment. UN وفي أيار/مايو 2006، أُنشئت وزودت بالمعدات في ميناء داكار وحدة مشتركة لمراقبة الموانئ تتألف من موظفين في الشرطة والجمارك والدرك.
    In addition, a seaport control initiative of the Office and the Customs Cooperation Council for East and Southern Africa was extended to include new port control teams in South Africa and Mauritius. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع مبادرة مراقبة الموانئ البحرية التي اتخذت بالاشتراك بين المكتب ومجلس التعاون الجمركي لشرق وجنوب أفريقيا بحيث أصبحت تشمل أفرقة جديدة لمراقبة الموانئ في جنوب أفريقيا وموريشيوس.
    New anti-drug units were established in the ports of Dar es Salaam (United Republic of Tanzania), Durban (South Africa) and Mombasa (Kenya), and improved port control procedures were introduced in Maputo. UN فقد أُنشئت وحدات جديدة لمكافحة المخدرات في كل من موانئ دار السلام (جمهورية تنـزانيا المتحدة)، ودوربان (جنوب أفريقيا)، ومومباسا (كينيا)، وكذلك استُحدثت اجراءات محسّنة لمراقبة الموانئ في مابوتو.
    Training on the detection, investigation and inspection of high-risk containers and the establishment of port control units at dry ports and inland container exchange points continued under the Container Control Programme, which is now operational in 17 countries. UN وفي إطار برنامج مراقبة الحاويات، الذي ينفّذ الآن في 17 بلدا، استمر التدريب على استبانة الحاويات التي يحتمل احتمالا كبيرا أن تستخدم في التهريب وتحريها وتفتيشها، وإنشاء وحدات لمراقبة الموانئ في الموانئ الجافة والمراكز الداخلية لتبادل الحاويات.
    The container control programme of UNODC and the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) commenced in 2005 by establishing joint port control units in Ecuador and Senegal. UN 65- استُهل برنامج مراقبة الحاويات التابع للمكتب ولمجلس التعاون الجمركي (المعروف كذلك باسم المنظمة العالمية للجمارك) في عام 2005، بإنشاء وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في إكوادور والسنغال.
    UNODC continued to strengthen inter-institutional coordination and law enforcement cooperation by establishing regional inter-agency port control units, regional information coordination centres and regional networks of prosecutors of organized crime and drug-related offences. UN 24- وواصل المكتب تدعيم التنسيق بين المؤسسات والتعاون بين أجهزة إنفاذ القانون بإنشاء وحدات إقليمية مشتركة بين الأجهزة لمراقبة الموانئ ومراكز إقليمية لتنسيق المعلومات وشبكات إقليمية للجهات التي تلاحق الجرائم المنظمة والجرائم المتعلقة بالمخدِّرات.
    61. Under the Global Container Control Programme, the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Customs Organization have established Joint port control Units in Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo, where they have yielded results. UN 61 - وفي إطار البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات، أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الجمارك العالمية وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في بنن، وتوغو، والرأس الأخضر، والسنغال، وغانا، وقد آتت هذه المساعي ثمارها.
    Specialized port drug control teams that were established, trained and equipped in east African ports under the regional seaport control project have started to develop and apply container profiling techniques that have already resulted in major seizures of contraband. UN وبدأت الفرق المتخصصة في مكافحة المخدرات في الموانئ التي أنشئت ودربت وزودت بالمعدات في موانئ شرق افريقيا في اطار المشروع الاقليمي لمراقبة الموانئ في وضع وتطبيق تقنيات تحديد سمات الحاويات، التي أسفرت فعلا عن عمليات ضبط كبيرة لعمليات التهريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد