ويكيبيديا

    "لمراكز الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • service centres
        
    • service centre
        
    Furthermore, the effectiveness of the practice architecture depends on the autonomy the regional bureaus give to the regional service centres. UN وعلاوة على ذلك، فإن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على ما توليه المكاتب الإقليمية من استقلالية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    Resource mobilization has become even more imperative when regular resources are being used for staffing of regional service centres. UN ويصبح حشد الموارد ضرورة أشد إلحاحا عندما تستخدم الموارد العادية لتوفير الموظفين لمراكز الخدمات الإقليمية.
    The shared services approach has subsequently been reviewed to propose an optimized configuration for shared services and improved implementation arrangements for service centres delivering administrative transactional support to client missions. UN وجرى استعراض نهج الخدمات المشتركة لاحقاً، واقتراح تشكيلة مثلى للخدمات المشتركة وتحسين ترتيبات التنفيذ لمراكز الخدمات التي تقدم دعما إداريا يتعلق بالمعاملات للبعثات المتلقية للخدمات.
    There was better consolidation of practice architecture when regional service centres were allowed a greater role in managing the regional programme activities and resources. UN وكان هناك تدعيم أفضل لهيكل الممارسات عندما سـُـمح لمراكز الخدمات الإقليمية بالقيام بدور أكبر في إدارة أنشطة البرامج الإقليمية ومواردها.
    The project contains components for a possible common service centre methodology that benefits future roll-outs of this mechanism for harmonized business operations. UN ويضم المشروع عناصر لمنهجية مشتركة محتملة لمراكز الخدمات تفيد النشر المرحلي في المستقبل لهذه الآلية المتعلقة بعمليات منسقة لتسيير الأعمال.
    UNDP is not convinced that the effectiveness of the practice architecture is dependent on the autonomy given by the regional bureaux to the regional service centres. UN والبرنامج الإنمائي غير مقتنع بأن فعالية هيكل الممارسات تتوقف على الاستقلالية التي تعطيها المكاتب الإقليمية لمراكز الخدمات الإقليمية.
    There is great potential for the Regional service centres and regional programme to expand their learning and knowledge-management role. UN 78 - هناك إمكانية واسعة لمراكز الخدمات الإقليمية والبرنامج الإقليمي لتوسيع دورهما في التعلم وإدارة المعارف.
    Special attention will be given to making the best use of the Global and Regional service centres for training, particularly for common programmes required by several missions. UN وسيولى اهتمام خاص للاستخدام الأفضل لمراكز الخدمات العالمية والإقليمية للتدريب، لا سيما البرامج المشتركة التي تحتاجها عدة بعثات.
    Set up long-term corporate agreement for regional service centres UN 77 وضع اتفاق مؤسسي طويل الأجل لمراكز الخدمات 404 2008-2009 X الإقليمية
    Recent evaluations recognized both the actual contributions and future potential of the Regional service centres in ensuring cross-practice approaches and knowledge sharing. UN وقد أقرت تقييمات أجريت مؤخرا بالإسهامات الفعلية لمراكز الخدمات الإقليمية وكذلك بإمكانية ما يمكن أن تسهم به في المستقبل، في كفالة اتباع النُهُج وتقاسم المعارف المتعلقة بالممارسات الشاملة لعدة قطاعات.
    Nota: UNDP is in the process of establishing a network of regional service centres, which will absorb the functions of the former Sub-Regional Resource Facilities (SURFs) and manage the corresponding regional programmes. UN ملاحظة: البرنامج الإنمائي بصدد إنشاء شبكة لمراكز الخدمات الإقليمية، ستستوعب مهام مرافق الموارد دون الإقليمية السابقة وستتولى إدارة البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    It is critical, however, to have a sound legal agreement with host countries for the secure, efficient and effective functioning of offshore service centres. UN 58- بيد أن من الأمور الجوهرية إبرام اتفاق قانوني سليم مع البلدان المضيفة يتناول ضمان سير عمل آمن وناجع وفعال لمراكز الخدمات في الخارج.
    The executive heads of United Nations system organizations should establish regular monitoring and reporting mechanisms for offshore service centres, to demonstrate progress made in the achievement of objectives, including cost savings and improved service quality. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات رصد وإبلاغ منتظمين لمراكز الخدمات في الخارج، وذلك لإثبات التقدم المحرز في تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحقيق وفورات في التكاليف وتحسين نوعية الخدمات.
    The executive heads of United Nations system organizations should ensure that the accountability framework is carefully assessed and established for the offshore service centres, including the development of service level agreements and clearly defined delegation of authority, and that these are integrated into the administrative policy instruments. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان القيام، بعناية، بتقييم وإنشاء إطار مساءلة لمراكز الخدمات في الخارج، بما في ذلك وضع اتفاقات على مستوى الخدمات وتفويض السلطة المحدد بوضوح، ودمج هذه المسائل في أدوات السياسة الإدارية.
    The executive heads of United Nations system organizations should establish regular monitoring and reporting mechanisms for offshore service centres, to demonstrate progress made in the achievement of objectives, including cost savings and improved service quality. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات رصد وإبلاغ منتظمين لمراكز الخدمات في الخارج، وذلك لإثبات التقدم المحرز في تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحقيق وفورات في التكاليف وتحسين نوعية الخدمات.
    It is critical, however, to have a sound legal agreement with host countries for the secure, efficient and effective functioning of offshore service centres. UN 58 - بيد أن من الأمور الجوهرية إبرام اتفاق قانوني سليم مع البلدان المضيفة يتناول ضمان سير عمل آمن وناجع وفعال لمراكز الخدمات في الخارج.
    The executive heads of United Nations system organizations should establish regular monitoring and reporting mechanisms for offshore service centres, to demonstrate progress made in the achievement of objectives, including cost savings and improved service quality. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات رصد وإبلاغ منتظمين لمراكز الخدمات في الخارج، وذلك لإثبات التقدم المحرز في تحقيق الأهداف، بما في ذلك تحقيق وفورات في التكاليف وتحسين نوعية الخدمات.
    31. Results from the ongoing review of the regional service centres will address the remaining recommendations, including strengthening services provided to countries with a balance among production of knowledge products, capacity-building and policy advice. UN 31 - وتتناول نتائج الاستعراض الجاري لمراكز الخدمات الإقليمية التوصيات المتبقية، بما فيها تعزيز الخدمات المقدمة إلى البلدان مع إيجاد التوازن بين إنتاج منتجات المعارف، وبناء القدرات وإسداء المشورة بشأن السياسات.
    5. Takes note of the 2008 functional alignment policy establishing the regional service centres and the progress made to date in ensuring the relevance and effectiveness of regional service centre support to country offices; UN 5 - يحيط علما بسياسة المواءمة الوظيفية لعام 2008 المنشئة لمراكز الخدمات الإقليمية وبالتقدم المحرز حتى الآن في كفالة أهمية وفعالية الدعم الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية للمكاتب القطرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد